يُسمّى
المفعول به في الجملة
الفرنسية complément d'objet direct .
- ومعنى كلمة complément هو تكملة . وهو مشتقّ من فعل compléter ---> أكملَ ، أتمَّ .
- ومن بين معاني كلمة objet ---> موضوع .
- أمّا معنى كلمة direct فهو ---> مباشر .
وبذلك يكون معنى
المفعول به - complément d'objet direct هو : المكمّل المباشر للموضوع أو للمعنى . وهذا منطقيّا صحيح لأنّ
المفعول به - كما يعلم الجميع - يشير إلى مَـنْأو مَـا وقع عليه الفعل .
توجد في
اللغة الفرنسية مجموعة كثيرة من صيغ الـ complément غير
المفعول به ، كالمجرور ، و المتعدّي بمفعولين ، و الحال ، و الظرف ، و المضاف إليه ، وهي مواضيع سنتناولها بشيئ من التفصيل في الدروس القادمة بإذن الله تعالى .
تابع معي المثال التالي :
Mohamed mange une pomme . ---> يَأْكُلُ مُحَمَّدٌ تُفَّاحَةً
- Mohamed : إسم عَلَم لشخص مذكّر ، فاعل ---> sujet .
- mange : فعل ---> verbe ( هو فعل أَكَلَ ---> verbe manger ، من أفعال المحموعة الأولى ) .
- une pomme : تفّاحة ---> مفعول به ---> complément d'objet direct . ( إسمٌ نكرة مؤنّث ---> nom commun féminin ، وعلامة ذلك - طبعا - الأداة une ) .
فِعْلُ manger ---> أَكَلَ في حالتنا هذه فعل متعدّي يحتاج لاستكمال معناه إلى تحديد جنس المأكول ، وهي une pomme .
يُسَمَّى الفعل المتعدّي بالفرنسية verbe transitif . كلمة transitif مقتبسة من اللاّتينية وتعني ---> مَرَّ ، عَبَرَ ، والمراد مفهوم ، لأنّ من خلال ذلك الفعل يمرّ ويقع الربط بين الفاعلle sujet و
المفعول به le complément d'objet direct .
ولقد وُصِفَ
المفعول به بكلمة المباشر direct لأنّه يتعدّى من غير واسطة أدوات التعدّي . فمن أجل ذلك سُمِّيَ فِعْلُهُ verbe transitif direct فِعْلٌ مُتعدّي مُباشر .
ملاحظـة هامّـة :
- يُرمَز عادة إلى الـ complément d'objet direct بالحروف الأولى لمكوّناته الثلاثة ، فيُقال : C.O.D أو c.o.d . لاحظ التوضيح بين القوسين ( Complément d'ObjetDirect ---> أو ---> complément d'objet direct ) .
- ويُرمز كذلك للـ verbe بـحرف الـ v .
- ويُرمز كذلك للـ sujet بـحرف الـ s .
مثال 1 :
Je prends le livre .
|__| |_____| |_____|
S V C.O.D
==> أَنَا أَتَنَاوَلُ الكِتَابَ
1.je : ضمير شخصي للمتكلّم المفرد pronom personnel ، فاعل ---> sujet .
2.prends : فعل تناول ، أخذ في الحاضر ---> verbe prendre ، من أفعالالمجموعة الثالثة . ( حرف الـ d في الفعل المصرّف prends لا يُنطق ، أمّا حرف الـ sفهو أيضا لا يُنطق لكنّه ليس من أصل الفعل ووجوده علامة ضمير المتكلّم المفرد الخاصة بهذه المجموعة من الأفعال كما مرّ بنا من قبل )
تصريف verbe prendre ---> فعل تناول في الحاضر
لاحظ أنّ فعل prennent مع ضمير الجمع الغائب ils,elles قد احتوى على حرفَيّْ n من دون البقية ، وذلك لتفادي الثقل الذي كان سيحصل في النطق . الحرف الصوتي e في pr مع ضمير الجمع الغائب ennent يُنطق مثل é .
أمثلة من نفس النمط :
essai أنطقها وكأنها هكذا ==> éssai ---> تجربة
.
sonnette أنطقها وكأنها هكذا ==> sonnétte ---> جرسٌ صغير
.
querelle أنطقها وكأنها هكذا ==> querélle ---> خصام ، جدل
.
poubelle أنطقها وكأنها هكذا ==> poubélle ---> صندوق القمامة.
3.le livre : الكتاب ---> إسمٌ معرفة مذكّر مفعول به c.o.d . ( علامة التعريف هنا هي :le ) .
مثال 2 :
Le maître explique la leçon .
|________| |_______| |______|
S V C.O.D
==> يَشْرَحُ الْمُعَلِّمُ الدرْسَ .
1.le maître : إسمٌ معرفة مذكّر nom masculin déterminé ، فاعل --->sujet .
2.explique : فعل شَرَحَ في الحاضر ---> verbe expliquer ، من أفعال المجموعة الأولى .
تصريف verbe expliquer ---> فعل شَرَحَ في الحاضر
3.la leçon : الدرس ---> إسمٌ معرفة مؤنّث nom féminin déterminé مفعول بهc.o.d . ( علامة التعريف هنا هي : la . لقد استعملنا علامة cédille لكلمة leçon لأنّ استعمال حرف الـ c مع وجود الحرف الصوتي o الذي يتبعه بدون تلك العلامة سيحوّل نطقه من شبه s إلى شبه k . قارِنْ بين con ---> [kon] و çon ---> [son] ) .
تصريف verbe acheter ---> فعل إشترى في الحاضر
أُلْفِتُ انتباه القارئ الكريم إلى جزئية مهمّة جدّا ، وهي أنّ بعض التحوير الطفيف قد يدخل على الفعل عند تصريفه بالقياس إلى صيغته الأصلية ( وهو غير مُصرَّف ) .
قارن بين فعل : acheter من ناحية ، وبين j'achète ، tu achètes ، il,elleachète ، ils,elles achètent من ناحية أخرى . لقد حلّ حرف الـ è ، ذو النبرة الرخيمة أيّ ( accent grave ) ، فيها جميعا محلّ حرف الـ e الصوتي في الفعل الأصليacheter .
بينما بقي حرف الـ e في nous achetons ، vous achetez على حاله كما كان في الفعل الأصلي acheter .
سبب ذلك لغويٌّ بحتٌ وهو تحاشي الثقل في النطق ، وهي ظاهرة ستصادفك كثيرا أثناء تعلّمك وقراءاتك ، وسوف تتأقلم معها من غير كبير عناء .