اقتباسات يابانية مترجمة - منتديات تراتيل شاعر

 ننتظر تسجيلك هـنـا

 

 

منتدياتَ تراتيل شاعرَ َ
 
 
     
فَعَالِيَاتْ تراتيل شاعر
                 




Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي

 
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
#1  
قديم 09-02-2021, 04:12 AM
المحبوب غير متواجد حالياً
Saudi Arabia     Male
 
 عضويتي » 2349
 جيت فيذا » Oct 2019
 آخر حضور » 11-04-2024 (01:28 AM)
آبدآعاتي » 171,091
 حاليآ في »
دولتي الحبيبه »  Saudi Arabia
جنسي  »  Male
آلقسم آلمفضل  » الترفيهي ♡
آلعمر  » 21 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » أعزب ♔
 التقييم » المحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond reputeالمحبوب has a reputation beyond repute
مشروبك   7up
قناتك abudhabi
اشجع ahli
مَزآجِي  »  1

اصدار الفوتوشوب : Adobe Photoshop 7,0 My Camera:

My Flickr My twitter

mms ~
MMS ~
 
افتراضي اقتباسات يابانية مترجمة




اقتباسات يابانية مترجمة

جمل يابانية مكتوبة بالعربي

عبارات تحتوي على كلمات يابانية سهلة :
  • 残り物には福がある : نصا الحظ قد يوجد ببقايا الطعام ، وهي تعبر على أن الحظ قد يكون بأخر مساعدة يتم تقديمها [1] .
  • 悪妻は百年の不作: نصا المرأة التي تكون سيئة قد يترتب عليها المئات من السنوات حصادها سيئ ، وهي تعبر أن المرأة ذات الصفات السيئة قد تهلك الرجل الذي يتزوج منها .
  • 夏炉冬扇 : المروحة الشتوية لسخان الصيف ، وهي معبرة على أن الشيء الذي لا يأتي في موسمه تنعدم فائدته .
  • 虎穴に入らずんば虎子を得ず : عندما لا تدخل الكهف الموجود فيه النمر، فلا تستطيع الإمساك بشبله ، وهي معبرة حتى تتمكن من فعل الشي فخاطر بشيء أخر .
  • 起死回生 : عليك بالاستيقاظ من الموت والعودة للحياه ، وهي تعبر فقم بالخروج من الموقف اليائس وعد بصورة كاملة لانفجار واحد مفاجئ .
  • 花鳥風月 : طائر ، زهره ، قمر ، رياح ، ومعناها ستعرف نفسك عندما تمارس تجربة الجمال بالطبيعة .
  • 瓜田李下 : تحث شجرة البرقوق حقل بطيخ ، فعندما تقف تحت شجرة تلك الفاكهة ، فقد تقع في موقف شبهة بأنك تسعى لسرقة ما فيها من فاكهة ، لذا فتجنب أي فعل قد يفهم على نحو خاطئ منك .
  • 晴天の霹靂 : من السماء الصافية قد يقصف منها الرعد ، وهي معبرة عن المفاجأة الكاملة والصاعقة لونها أزرق .
  • 猿も木から落ちる : القرود قد تسقط من فوق الأشجار ، وهي معبرة على أن الكل يخطئ فلا احد معصوم .
  • 蓼食う虫も好き好き : الحشرات قد تأكل ، وهي تعبر على أن لكل فرد تذوقه .
  • 井の中の蛙大海を知らず :الضفدع حينما يكون في البئر فلا يعرف البحر الكبير ، فالناس قد يتعرفون على أشياء قد يقابلونها من خلال التجربة الضيقة لهم ، ولا يتعرفون على عالمهم الواسع الذي يكون من حولهم .
  • 蛙の子は蛙: طفل الضفدع هو ضفدع وهي كناية على أن الابن يكون مثل أبيه .
  • 鳶が鷹を産む : الطائرة الورقية قد يتربى منها صقرا ، فالطفل المميز هو الذي يولد من الأبوين المشتركين .
  • 覆水盆に帰らず : عندما ينسكب الماء فلا يمكن عودته للدر ج، فاللبن عندما ينسكب فلا يجدي البكاء عليه ، وعندما ينفصل الزوجين فلا يمكن أن يعود بهما الحال كما كان عليه .
اقتباسات يابانية

بعض الأمثال اليابانية والجمل اليابانية :
  • 継続は力なり : الاستمرارية تعبر عن القوة، فهي تحفز الرغبة في عدم الاستسلام والتمسك والثبات الذي يكشف عن القوة ثم القوة والعودة من بعد انتكاستك هي قوة .
  • 門前の小僧習わぬ経を読む。 : عندما يتدرب الفرد بالقرب من المعبد قد يقوم بقراءة كتب مقدسة ما كان يقرأها قبل ذلك ، وهي تعبر على أن البيئة هي التي تحدد شخصية الفرد .
  • 知らぬが仏 : الجهل بوذا، وهي معبرة على حث الفرد في عدم معرفة الحقيقة ، والجهل في بعض الأحيان قد يكون نعمة .
  • 見ぬが花 : قد يكون عدم رؤية الأشياء زهرة ، فعندما تتعرف على حقيقة الأشياء ، فقد ترى أشياء لن تكون تتخيلها من قبل فيكون أفضل لك إلا تراها كما أن الواقع لا يصل للخيال .
  • 猫に小判 : العملات الذهبية لقط ويحدث ذلك عندما نعطي الهدية لمن لا يكون جدير بها .
  • 猫に鰹節 : السمكة لقط، فهناك عدد من المواقف قد لا يتمكن فيها الفرد من أن يكون حذرا ، فهو مثله في تلك الحالة مثل القطة فهي لا تستطيع أن تمنع نفسها عن سرقة الأسماك .
  • 七転び八起き : قدد تتعثر 7 من المرات لكن قد يقابل ذلك تعافيك 8 مرات ، والمثابرة أفضل للمرء من الهزيمة .
  • 三日坊主 : عندما تنجب طفل يكون لك أفضل من أن تقلق بسببه ، فعندما تحاول فذلك أسهل لك من أن تتوقع والخوف أيضا قد يفوق الخطر .
  • 馬鹿は死ななきゃ治らない。 : الذي يموت أحمق فلا يمكن علاجه ، فالغباء مرض يستعصى علاجه .
  • 出る杭は打たれる : الضرب يتم على الحصة البارزة ، لابد أن يبذل الفرد مجهود حتى يصل للأفضل ، فكن متوافقا ولا تتمسك .
  • 挨拶は時の氏神 : فالتحية هي إله محلي يظهر لك بشكل عناية الإله ، وهي تعني عند التشاجر فالحكيم أثناء ذلك هو نعمة من نعم السماء .
  • 秋茄子は嫁に食わすな : لا تسمح لزوجة الابن بأن تأكل باذنجان خريف ، وهي تحث الفرد على حماية نفسه من الاستغلال .
  • 花よりだんご : الزلابية بأعلى الزهور ، فالشخص الذي يتوجه إليه فيكون مفضل للمكسب العملي بعيدا عن الجماليات .
  • 水に流す : لابد أن ندفق بالماء ، وهي تسعى لحب التسامح بين الناس .
  • 雨降って地固まるعندما تنتهي الأمطار فالأرض تصلب، وهي تعبر على أن المرور بالمحن والشدائد سيجعل من شخ : صيتك أكثر صلابة .
  • 油を売る : بيع النفط، فهي تعبر عن الوقت الذي يتم قضاؤه في الدردشة أو الذي يضيع الوقت بمنتصف مهمة ما .
  • 十人十色 : العشرة من الرجال فلهم عشرة من الألوان ، فلكل فرد شخصيته الخاصة به، والسكتات الدماغية تتنوع على حسب الناس .
  • 大同小異 : التشابه الكبير والفرق صغير ، فهي معبرة عن أوجه الشبه قد تزيد عن الخلاف .
  • 一石二鳥 : الحجر الواحد بعصفورين وهي تحدث عندما ينجر الفرد أمرين بفعل واحد أو عندما تصطاد عصفورين بحجر واحد.
  • 雲散霧消 : الغيوم المتفرقة هي ضباب قد يختفي، وهي معبرة عن الاختفاء دون أن يكون له أثر.
اقتباسات باللغة اليابانية

  • 酒は本心を表す : المشاعر هي كلمة الحقيقة ، وهي قد تعني عندما يتحدث الفرد وهو غائبا عن وعيه فقد يعبر به عن الحقيقة [2] .
  • 異体同心 : الجسدين لنفس القلب ، فعندما يتزوج الرجل بالمرأة فهما الإثنين يصبحان مثل الشيء الواحد ، كما يمكن أن تستخدم للفرد الذي يشابهك أو توأم الروح لك .
  • 以心伝心 : من قلبك لقلبي ، وهي معبرة عن التواصل الفعال مع الشخص الأخر .
  • 磯 の アワビ : الحب دون مقابل أو البحر على الشاطئ ، وهي عن الحب الذي يكون من جانب واحد فقط.
  • 恋とせきとは隠されぬ : السعال والحب لا تستطيع أن تخفيهما ، فالفرد الذي يعاني من السعال لا يمكن أن يخفي معاناته منه ، والشخص الذي يعيش قصة حب لا يخفي ذلك .
  • 惚れた病に薬なし : عندما تقع في الحب فلا يكون هناك دواء لذلك ، فالحب مثل المرض الذي لا دواء له .
  • 鯛も一人はうまからず : الدنيس من أطعم أنواع السمك وقد تتناوله في طبق عائلي ، فالرغم أن هذا النوع من السمك لذيذ لكن من الجيد إلا تتناوله دون طعام أخر .
  • 継続は力なり。 :لا تستسلم فالاستمرار بالتشغيل هو القوة ، عندما تواجهك الصعاب فعليك بالقوة والاستمرار وعدم الاستسلام .
  • 七転び八起き : في البداية قد لا تكون ناجحا لذا فحاول وحاول لمرات عديدة ، وهي تعبر عن عدم الاستسلام أيضا.






hrjfhshj dhfhkdm ljv[lm hrjfhshj




 توقيع : المحبوب


رد مع اقتباس
6 أعضاء قالوا شكراً لـ المحبوب على المشاركة المفيدة:
 (09-02-2021),  (09-05-2021),  (09-05-2021),  (09-13-2021),  (09-02-2021),  (09-02-2021)
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مترجمة, اقتباسات, يابانية

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

Forum Jump

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الحب والوقت - love and time - قصة مترجمة الى العربي - نصوص مترجمة ملاك الورد Special Language ▪● 13 09-28-2017 05:21 PM
اقتباسات مصورة مصطفى الجنابي ضوء الصور Pictures ▪● 27 05-22-2014 12:46 AM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الساعة الآن 08:15 PM



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
HêĽм √ 3.2 OPS BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Security team

mamnoa 4.0 by DAHOM