خصائص الحروف الفرنسية ~ - منتديات تراتيل شاعر

 ننتظر تسجيلك هـنـا

 

 

منتدياتَ تراتيل شاعرَ َ
 
 
     
فَعَالِيَاتْ تراتيل شاعر
                 




Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي

 
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
#1  
قديم 10-28-2015, 04:30 PM
فاتن غير متواجد حالياً
Bahrain     Female
 
 عضويتي » 795
 جيت فيذا » Oct 2015
 آخر حضور » 07-15-2020 (01:24 PM)
آبدآعاتي » 366,616
 حاليآ في » بداخل الأشياء الجميلة التي تتنفس ،"
دولتي الحبيبه »  Bahrain
جنسي  »  Female
آلقسم آلمفضل  » الأدبي ♡
آلعمر  » 24 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » مرتبط ♡
 التقييم » فاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond reputeفاتن has a reputation beyond repute
مشروبك   sprite
قناتك rotana
اشجع ithad
مَزآجِي  »  1

اصدار الفوتوشوب : Adobe Photoshop 7,0 My Camera:

My Flickr My twitter

sms ~
“‏إنَّ المكان الوحيد المثالي لتخبئة كل ما تخاف عليه من الوحشة، داخل قلبك
mms ~
MMS ~
 
افتراضي خصائص الحروف الفرنسية ~




خصائص الحروف الصامتة



حرف الـ c




يُنْطَق حرف الـ c بنفس نطق الـ s إذا تَلَتْهُ الحروف الصوتية y , i , e :


ce ==> balance ==> ميزانٌ .


ci ==> facile ==> سهلٌ .


cy ==> cygne ==> بجعة



وبنفس نطق الـ k إذا تَلَتْهُ الحروف الصوتية u , o , a :


ca ==> cave ==> قبوٌ .


co ==> colère ==> غضبٌ .


cu ==> cube ==> مكعّبٌ .


وفي أغلب الأحيان إذا تلاه حرف صامت


clou ==> مسمار .


sucre ==> سُـكّـر .


acteur ==> مُمَثّل .



لكن توجد حالات يُنطق فيها الـ c المرفوق بـ u أو o أو a مثل الـ s ، وذلك بتحوير صغير لهيئته ، وإضافة إشارة تحته تسمّى ( cédille ) ، ويكتب بهذا الشكل : ç . مَن يتمعّن جيّدا سيلاحظ أنّ الـ cédille تشبه حرفَ s صغيرٍ معلّقٍ ببطن الـ c .


أمثلة للمقارنة :


ca ==> تُنطقُ مثل الـ ka بينما ça ==> تُنطقُ مثل الـ sa .


co ==> تُنطقُ مثل الـ ko بينما ço ==> تُنطقُ مثل الـ so .


cu ==> تُنطقُ مثل الـ ku بينما çu ==> تُنطقُ مثل الـ su .



façade ==> واجهة


garçon ==> ولدٌ


déçu ==> مُسْتاءٌ


وهناك حالات خاصّة أخرى سنتعرّض لها في حينها إن شاء الله تعالى .



حرف الـ g




يُنطق حرف الـ g كالقاف باللغة العربية الدارجة عند الكثير من العرب ، أو نطق حرف الجيم بالعامية المصرية ، إذا كُتِبتْ بعده الحروفالصوتية u , o , a :


ga ==> gaz ==> غازٌ .


go ==> gosse ==> طفل .


gu ==> figure ==> وجْـهٌ .


وفي أغلب الأحيان إذا تلاه حرف صامت


grand ==> كبير ، طويل .


glace ==> جليد .


chagrin ==> حزن ، حسرة .



ويُنْطَق حرف الـ g بنفس نطق الـ j ، أو حرف الجيم بالعربية ، إذا تَلَتْهُالحروف الصوتية y , i , e :


ge ==> éponge ==> إسفنجة .


gi ==> fragile ==> ضعيف ، سريع العطب .


gy ==> gymnastique ==> جمباز



ويُنْطق الـ g في حالات كثيرة مثل الـ j بالرغم من اقترانه بحروف الصوت الـ a أو الـ o أو الـ u ، وذلك بإضافة الحرف e بينهما .


مثال :


gea ==> geai ==> ? .


geo ==> pigeon ==> حمامة .


geu ==> ? ==> ? .



وقد نجد العكس ، وهو نطق الـ g مثل الجيم "المصرية بالرغم من اقترانه " بحروف الصوت الـ e أو الـ i أو الـ y ، وذلك بإضافة الحرف u بينهما .


مثال :


gue ==> figue ==> تينٌ .


gui ==> guitare ==> قيثار .


guy ==> guy ==> إسم علم لشخص مذكّر .



حرف الـ h




حرف الـ h لا يُنطَق في الكلمات الفرنسية .


مثال :


homme ==> رجلٌ .


héros ==> بطلٌ . (تنبيه : حرف الـ s في آخر الكلمة لا يُنطق )


trahison ==> خيانة .


thon ==> سمك التونة .



إذا سُبِقَ حرفُ الـ h بحرف الـ c فإنّ المقطع المركّب ينطق ـ على العموم ـ مثل " الشين " في العربية : ch


مثال :


chameau ==> جملٌ .


branche ==> غصنٌ .


brêche ==> ثغرة ، ثلمة .


chinois ==> صيني . (تنبيه : حرف الـ s في آخر الكلمة لا يُنطق )


cochon ==> خنزير .



حرف الـ l




يكوّن حرف الـ l المكرّر مسبوقا بحرف i ومتبوعا بحرف e أو بحرف a مقطعا ينطق مثل " الياء " في العربية : ille


مثال :


famille ==> عائلة .


brouillard ==> ضباب . (تنبيه : حرف الـ d في آخر الكلمة لا يُنطق )


maille ==> ثقبٌ (في شبكة الصيد) .



ويشترك حرف الـ l مع المقطع الصوتي ai ليعطي الصوت التالي : ail


مثال :


portail ==> باب كبير .


travail ==> عملٌ .


éventail ==> مروحة يدوية .



ويشترك حرف الـ l مع المقطع الصوتي ei ليعطي الصوت التالي : eil


مثال :


soleil ==> شمسٌ .


conseil ==> نصيحة .


réveil ==> منبّه .



حرف الـ n




حرف الـ n ينقلب إلى m إذا تلاه حرف الـ b أو حرف الـ p


مثال :


jambe ==> ساقٌ .


pompe ==> مضخّة .


grimper ==> تسلّق .


humble ==> ذليل . (لا تنسى أنّ حرف الـ h لا ينطق)



وإذا كُتِب حرف الـ n بعد حرف الـ g فإنّ المقطع المركّب منهما يُنطق : gn


مثال :


peigne ==> مِـشْـطٌ .


agneau ==> خروف .


digne ==> جديرٌ .



حرف الـ p




إذا كُتِب حرف الـ p مقرونا بحرف الـ h بعده مباشرة ، فإنّ المقطع المركّب منهما معاً ينطق f


مثال :


éléphant ==> فيلٌ . (تنبيه : حرف الـ t في آخر الكلمة لا يُنطق )


orphelin ==> يتيمٌ .


photo ==> صورة .



حرف الـ q




يُتبع حرف الـ q بالحرف الصوتي u غير منطوق ، إذا كان في أوّل الكلمة أو وسطها ، ويُكتب منفردا في آخرها .


مثال :


quand ? ==> متى ؟ . (تنبيه : حرف الـ d في آخر الكلمة لا يُنطق )


banque ==> بنكٌ .


remarquable ==> متميِّـزٌ .


coq ==> ديكٌ .



حرف الـ r




يمكن نطق حرف الـ r كما يُنْطَق حرف " الراء " عندنا في العربية .



حرف الـ s



إذا وقع حرف الـ s بين حرفين صوتييْن فإنّه يُنطق مثل حرف الـ z أو حرف " الزاي " في العربية .


مثال :


chaise ==> كرسيّ .


cause ==> سببٌ ، قضيّة .


poser ==> وَضَعَ


base ==> قاعدة (مقرّ) .


trésor ==> كنزٌ .



لنطق الـ s بنطقها الأصلي عند ورودها بين حرفين صوتييْن فلا بدّ من كتابتها مكرّرة ss


مثال :


casser ==> كَسَرَ .


classe ==> قِسْـمٌ .


poisson ==> سمكة



حرف الـ t



يتحوّل نطق حرف الـ t المتبوع بالمركّب الصوتي ion دائما إلى s ، ويكون دائما في آخر الكلمة .


مثال :


attention ==> إحذر ! .


solution ==> حـلٌّ .


action ==> حركة .


ويحدث نفس الشيء في حالات ليست دائمة عندما يُتبع حرف الـ t بحرف الـ i


مثال :


prétentieux ==> مدّعي ، مُرائي . ( تنبيه : حرف الـ x في آخر الكلمة لا يُنطق )


initiative ==> مبادرة .


ambitieux ==> طَموحٌ . ( تنبيه : حرف الـ x في آخر الكلمة لا يُنطق ) .


في الأمثلة الثلاثة الأخيرة تقرأ الـ ti في الكلمة si .



حرف الـ w




ينطق حرف الـ w بطريقتين :


- تارة ينطق v :


مثال :


wagon ==> عربة قطار .


- وتارة أخرى ينطق oi


مثال :


walter ==> وَالْـتَـرْ - إسم علم لشخص مذكّر .


الكلمات التي يستعمل فيها حرف w ليست كثيرة ، ومعرفة كيفية نطقه الصحيحة تعود للممارسة كما هو الشأن في كثير من الحروف الأخرى .



حرف الـ x




يتحوّل نطق حرف الـ x في بعض الأحيان إلى نفس نطق حرف الـ z ، ويصبح شأنه كشأن الـ s بين حرفين صوتييْن .


مثال :


deuxième ==> ثاني .


exercice ==> تمرين .


owhzw hgpv,t hgtvksdm Z hgtvksdm




 توقيع : فاتن


 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الحروف, الفرنسية, خصائص
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

Forum Jump

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
خصائص المعلم المبدع في الزمن الحديث شموخ وايليه Special Language ▪● 13 05-31-2015 11:22 AM
أهم خصائص التكنولوجيا في السيارات الحديثة سراج المحبة الڛيآرآتْ والدرآجآتْ النآريـہ ▪● 14 01-20-2015 11:28 AM
خصائص عمر المراهقة سراج المحبة [ عآلم آلنجآح وتطوير آلذآت▪● 20 12-18-2014 06:27 PM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الساعة الآن 06:06 PM



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
HêĽм √ 3.2 OPS BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Security team

mamnoa 4.0 by DAHOM