المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : موسوعه الشعر والادب العالمي


لبنى
10-10-2015, 10:04 PM
http://www.tra-sh.com/up/uploads/1444503711341.jpg
مشروعات أدبية تضيء بِ مواسمٍ من جمال

مخـتارات أدبية لـِ شعراءْ العالمية

شعراءْ أبهرونا أدباً

بِ نبذةٍ تعريفية

لـِ تكون موسوعة شاملة لنا نفيد ونستفيد

وحرصاً على جمالية المضمون

نحصر المشاركة في الموسوعة فقط

بـِ نبذةٍ عن الشعراءْ والأدباءْ

وبعض قصائدهم و مختاراتهم الأدبية

كل نص ادبي او شعر

ولـِ نبتعد عن الردود المنسوخة

:118:

αℓмαнα
10-10-2015, 10:05 PM
طرح قمه بالروعه والجمال
وباذن الله نشوف تفاعل
سلمتِ

eyes beirut
10-10-2015, 10:14 PM
فكرة رائعه
تسلم ايدك

لي عودة :118:

لبنى
10-10-2015, 10:16 PM
http://www.tratel3asheq.com/up/uploads/14335422601.jpg

إدجار آلان بو (19 يناير 1809 -7 أكتوبر 1849 م)
شاعر وكاتب قصص قصيرة وناقد أمريكي،
وأحد رواد الرومانسية الأمريكية.
ولد عام 1809 م في مدينة بوسطن في ولاية ماساشوستس.
وأكثر ما اشتهر به قصص الفظائع والأشعار،
وكان من أوائل كتاب القصة القصيرة،
ومبتدع روايات المخبرين (التحري).
وينسب إليه ابتداع روايات الرعب القوطي. مات في سن الأربعين،
وسبب وفاته ما زال غامضا، وكذلك مكان قبره.
مات والداه قبل بلوغه ثلاث سنوات
وهكذا انتقل إلى بيت جديد حيث كان يعيش مع رجل
يسمى جون آلان لبقية طفولته.
سافر إلى بريطانيا ودرس هناك لخمس سنوات،
بعد ذلك التحق بجامعة فيرجينيا في ولاية فيرجينيا
حيث أظهر تفوقا كبيرا في دراسة اللغات والآداب
ولكنه اضطر إلى ترك الجامعة بعد ذلك بثمانية أشهر
بسبب مشاكل مالية.
التحق بالجيش الأمريكي وقبل هذا تم كتابة ونشر شعره.
ساعده أصدقاءه وأعطوه الأموال التي احتاج إليها.
استمر كتابة الشعر والقصص.
حول عام 1832 م انتقل بو إلى مدينة بالتيمور ثم نشر خمس قصص.
وفوق هذا كله تزوج في نفس الوقت من ابنة عمته
ولم يكن عمر زوجته يتجاوز أربع عشرة سنة.
توفيت زوجته عام 1847 م فقضى معظم حياته يعاقر الخمر
وفي الحقيقة كان له إدمان على الكحول
حتى مات في أحد شوارع مدينة بالتيمور عام 1849 م.
كان يكتب الروايات والقصص القصيرة.
من أشهر أعماله:
أشهر قصائده
• حلم داخل حلم (1827)
• تيمورلنك (1827)
• الأعراف (1829) وهي قصيدة مبنية على سورة الأعراف من القرآن الكريم.
• إسرافيل (1831) وهي قصيدة مبنية على القَصَص الإسلامي
• إلى ساكن الجنان (1834)
• الدودة المنتصرة (1837)
• الغراب (1845)
• إلدورادو (1849)

قصصه
• سقوط بيت أشر (1839)
• القلب المليء بالقصص (1843)
• الخنفسة الذهبية (1843) وهي مجموعة قصص.
• القط الأسود (1843)
• بضع كلمات مع مومياء (1845)
• الغرائب.
• الليلة الألف واثنين لشهرزاد (1850)
• قصة من القدس (1850)
• السقوط في الفوضى (1850)
• الثمان أورانج أوتانات المقيدة أو الضفدع النطاط (1850)

سلسلة قصص أوجست دوبان
• جرائم القتل في شارع المشرحة (1841)
• لغز ماري روجيه (1843)

لبنى
10-10-2015, 10:19 PM
حلم في حلم

خذي هذه القبلة على جبينك
ولأننا سنفترق
دعيني اعترف لك بهذا
لا لم تخطيء حين اعتقدت
ان ايامي كانت حلما
اذ كان تواري الامل
في نهار او ليل
اكان رؤيا او حلما
لا فرق فقد مضى
كل ما نحن كل ما نرى
الكل ليس الا حلما في حلم
اظل وسط مكاسر الموج
على ساحل معذب
حبات رمل ذهبي في يدي
اه كم هي قليلة! وكيف تنزلق
عبر اصابعي في الهاوية
حين ابكي ابكي
اما بوسعي يا الهي ان اشد عليها
شدة اقل ريبة؟
اما بوسعي يا الهي ان انجو بأحداها
بواحدة فقط من الموج العديم الشفقة
اكل ما نحن كل ما نرى
لا شيء غير حلم في حلم؟

لبنى
10-10-2015, 10:20 PM
أشباح الموتى

روحك سوف تلقى نفسها وحيدةـ
وحيدة من كلّ ما على الأرضـ مجهولة
العلّةـ لكن لا أحد قريب ليحدّق
نحو تكتّم ساعتك.
كن ساكنا في تلك الوحدة،
التي ما هي وحشةـ آنذاك
أشباح الموتى، الذين قاموا
في الحياة أمامك، هم مرّة أخرى
في الموت حولك، و إرادتهم
سوف تظلّك؛ كن هادئا:
لأجل اللّيل، الجليّ الذي برغم ذلك، سيتجهّم؛
و النجوم سوف لن ترى أرضا
من عروشها، في الملأ الأعلى المعتم،
مع نور مثل أمل للفاني مُعطى،
لكن أفلاكهم الحمراء، بدون شعاع،
نحو قلبك الآفل سوف تلوح
مثل تحرّق و حمّى
قد تتشبّث بك إلى الأبد.
لكن ستهجرك مثل كل نجم
في ضوء الصّباح بعيدا
سوف تحلّق بكـ و تحتجب:
لكن فكرته لن تستطيع إبعادها.
سوف يكون هادئا؛
و الرّكام فوق الأكمة
من نسيم ذلك الصّيف غير المنقطع
سوف لا بُدّ أن يسحركـ كعلامة،
و الرّمز الذي لا بُدّ سيكون
تكتّما فيك.
*
ترجمة: فيصل زواوي

لبنى
10-10-2015, 10:22 PM
هل ثمّةَ .. هل ثمّة من بَيلسان في ارض الميعاد![3]
أخبرني..أخبرني، انّني اتضرّع"!
كرعَ الغُرابُ "أبداً، ليس بعد ذلك".
"نبيّ!" قلتُ، " شيءٌ خسيس! و نبيّ حبيس،
يكونُ طائراً أو إبليس!
بحقّ الجنّةِ التي تنحني من فوقِنا
بحقّ ذاك الإله الذي يحبّه كلانا
أخبر هذه الروح التي بوجعها تحتمِل هل من نعيم مُحتمَل!
هل سيكونُ لها أن تعانقَ البتولَ الطاهرة التي يسمّونها الملائكةُ لينور.
تعانق البتول النادرة المُتألّقة النّادرة التي يسمّونها الملائكةُ لينور".
كرعَ الغُرابُ "أبداً، ليس بعد ذلك".
"كُن تلك الكلمة إيذانُ فراقنا، أيّها الطائر أم الشيطان!"
زعقتُ، مُتهيّجاً "فلتعُد حيثُ العاصفة أو شاطئ الليل البلوتوني!
لا تترُك و لا ريشةٍ سوداء كتذكار لتلك الكذبة التي لفظتها مُهجتي!
أتركني فلا تكسر وحدتي!
غادِر التمثال فوق بابي!
ولتنزع المنقار خارج قلبي، و تنزع الهيكل بعيداً عن بابي"!
كرعَ الغُرابُ "أبداً، ليس بعد ذلك".
و الغُراب، فلاينتقِل، يبقى يستقرّ،
يبقى يستقرّ،
على تمثال بالاس الشاحِب تماماً فوق باب حجرتي؛
و عيناهُ تتهيّء كشيطانٍ يتطيّر،
و ضوء المَصباح فيهِ يتدفّق
ليُلقي بظلٍّ له على الأرضية
و روحي من خارج ذاكَ الظلّ الذي يمتدّ مُرفرفاً على الأرضية
فلا يبقى إلا!
أبداً، ليس بعد ذلك.
*
ترجمة: شريف بُقنه الشّهراني

لبنى
10-10-2015, 10:24 PM
http://www.tratel3asheq.com/up/uploads/14335430351.jpg

فيكتور هوجو / Victor Hugo

فيكتور هوجو (بالفرنسية: Victor-Marie Hugo)،
(بالإنجليزية: Victor Hugo)‏
(26 فبراير 1802 – 22 مايو 1885)

هو أديب، شاعر، رسام و كاتب مسرحي فرنسي،
ومن أبرز أدباء فرنسا في الحقبة الرومانسية.
اشتهر بسبب أعماله الروائية، وترجمت أعماله إلى كثير من اللغات الحية.
ولد في بيسانسون في إقليم دوبس شرقي فرنسا،
وهو الابن الثالث لجوزيف هوجو،
ضابط في جيش نابليون، وصوفيا تريبوشيه ابنة لضابط في البحرية.

وعندما ولد هوجو كانت الحياة الزوجية لوالديه تواجه بعض المشاكل.
ولكنهما لم ينفصلا رسمياً إلا حين بلغ هوجو السادسة عشر من عمره،
وعندما كان في الثانية أخذته والدته للعيش معها في باريس
في حين كان والده يؤدي الخدمة العسكرية،
وقد أحب فيكتور مدينة باريس وأطلق عليها اسم
"المكان الذي ولدت فيه روحي".

وقد تلقى فيكتور هوجو تعليماً جيداً في الأدب اللاتيني،
ودرس الحقوق.
ولكن بقدوم عام 1816 كان قد ملأ دفاتره بالقصائد الشعرية والمسرحيات،
في عام 1822 نشر أول ديوان شعر تحت عنوان "أناشيد وقصائد متنوعة"
وقد لقي هذا الكتاب ترحيباً جيداً ونال عليه مكافأة من الملك لويس الثامن عشر،
في السنة نفسها تزوج من صديقة طفولته أديل فوشيه.
واستمر هوجو في كتابة النثر والشعر والدراما والمقالات السياسية.
واشتهر كأحد الكتّاب الشباب الذين أطلقوا على أنفسهم ( الكتّاب الرومانسيين).

وكان هوجو طوال حياته معارضا ومناهضا لعقوبة الإعدام،
وقد عبر عن موقفه هذا في أعماله الأدبية وكتاباته الأخرى،
وفي شهر آذار من عام 1831 نشر رواية "نوتردام باريس"،
أو "أحدب نوتردام" وقد وضحت موقفه ومفهومه المناهض لعقوبة الموت
بأسلوب رائع وذوق رفيع.

وقد لاقت رواية (أحدب نوتردام) نجاحاً عالمياً
ومنحت هوجو مكانة هامة في عالم الأدب الفرنسي،
في كانون الأول من عام 1851،
وبعد أن استولى لويس نابليون على السلطة في فرنسا
وبعد أن نصب نفسه امبراطورا عليها،
نظم هيجو حركة مقاومة ولكنها باءت بالفشل
فترك فرنسا مع عائلته وعاش في المنفى حتى عام 1870،
وأثناء إقامته في المنفى نشر هيجو أعمالا أدبية كثيرة
كان أهمها وأشهرها رواية "البؤساء".

وعاد هيجو إلى فرنسا كرجل دولة وكأديبها الأول،
وقد انتخب نائبا عن باريس في شباط من عام 1871
ولكنه استقال في آذار بعد وفاة ابنه شارل.

عاش منفيا خمسة عشر عاما خلال حكم نابليون الثالث،
وتحديدا من عام 1855 حتى عام 1870،
أسس جمعية الأدباء والفنانين العالمية وأصبح رئيساً فخرياُ عام 1878.
توفي في باريس في 22 مايو 1885.

في الثاني والعشرين من أيار من عام 1885 توفي هيجو
على إثر مرض عضال أصاب رئتيه.
ويرقد جثمانه تحت قوس النصر في مدفن العظماء
إكراما للرجل الذي كان قلب فرنسا وروحها.

أشهر أعماله:
• أحدب نوتردام
• البؤساء
• رجل نبيل
• عمال البحر
• آخر يوم في حياة رجل محكوم عليه بالإعدام

لبنى
10-10-2015, 10:26 PM
دودة الأرض العاشقة لنجمة

..تهرب بلا هوادة
نحو فضاء خالد وصاف
نحو نور وفيّ للجميع
تهرب نحو براءة السماء اللازوردية
كي لا تلوث طهارتك الفخورة
بطين وغبار دروبنا.
كي تتمكن الغيوم والعواصف
وكل ما يمر من فوق رؤوسنا
المرور من تحت قدميك.
لأنك تعرف أنك كنجمة بلا مدار
يسير الإنسان على غير هدى.
لأنك تعرف أن الظلم مستوطن
في منازل الأحياء.
وأن قلوبنا حلبة صراع
تتجمع فيها الأهواء الطاغية
وكل ما نحاول محاربته عبثاً
حيث الأسود وحيث الذئاب
وحيث النمور الجائعة
تفترس الفضيلة والطهارة.
*
من مسرحية (روي بلاس)

لبنى
10-10-2015, 10:27 PM
إلى جين وحدها

لا أهتم
لا بالأبراح ولا بالأجراس
ولا أدري شيئا عن ملكٍ أو ملكة
أجهلُ ، وأقر بجهلي ،
إن كان الكاهن يتعالى ، وإذا ما كان
باليونانية أم باللاتينية يتلو القداس!
أنسيل دموعا أم نمايل رقصاً؟
وهل الأعشاش لها ثرثرة تتبادلها؟
ماذا يتهادى في خلدي؟
لا شيء سوى أني أعشق.
يا جين! هل تدرين معارج أحلامي؟
في نقلة عصفورٍ
تتنقلها قدمكِ تلك البيضاء
إذ تتخطين الجدول
وتعرقلني أي الأشياء؟
سلسلة لا مرئية
يا جين- عبر الأفق تجرجرني
نحو المنزلِ - أعني منزلكِ
وتضايقني
تلك الأجواء الباهرةُ،
إلى مطرٍ تتحولُ ، وبحبكِ تصبحُ
أوقات هناء في قلبي
ما يشغلني يا جين
أني أعشق زهرة ثوبكِ
أكثر من كل نجوم الآفاق.
*
ترجمة: محمد السنباطي

لبنى
10-10-2015, 10:28 PM
الطفل

ما إن يشرق وجه الطفل
حتى يصّايح أفراد العائلة الملتفون كدائرة حولَه
تلمع كل الأعين إذ تلمع عيناه
كل جبين جهم يتهلل له
وسواء خضرَ"يونيو" أعتاب البيت
أو أوقد "نوفمبر" نارا في الحجرة للدفء
يأتي الطفل فتأتي البهجة ويهل النور
نضحك ونصيح مراراً ونناديه
وإذا يخطو ترتعد الأم
نأخذ أحيانا في ثرثرة وأحاديث
عن الوطن عن الدين عن الشعراء
وعن روح تسمو بصلاة وتسابيح
يتوقف كل حديث حين يهل الطفل
فوداعا لسماءٍ ، وطنٍ ، شعراء وقديسين
ليلاً... إذ نغفو حيث تهيم الروح بوديان الأحلام
نسمع صوت إنين
كصدى يتغلغل في أعواد الغاب
يلمع فجرٌ كفنار، يوقظ أجراسا وعصافير
يا طفل...
أنت الفجر وروحي الوادي
وبأجمل أزهار يتعطر إذ تستنشقهُ،
روحي الغابة حيث الأفنان المظلمة تعج بهمس وشعاع فاتن
لكَ أنت...
ولأن عيونك ملآى بجمال لا يتناهى
ولأن يديك الباسمتين
لم تمتدا لضرر
أو قدميك اليانعتين
لم تتسخا بالوحل الكامن فينا
يا رأساً قدسيا، يا طفلا أشقر
يا ملكا ذا إكليل ذهبي
كم هو حلو في بسمتهِ، في طيبتهِ
في صوتٍ يتمنى أن ينطق أشياء وأشياء
وبكاء ما أسرع أن يهدأ
يترك نظرته تتجول في دهشة
ويقدم روحا لحياة، وفما للقبلات
يا رب احفظهُ
واحفظ أحبابي، خلاني والأهل
حتى أعدائي المنتصرين
يا رب
كيف أرى الصيف بلا أزهار؟
والقفص بلا أطيار؟
وخلية نحل ليس بها نحل؟
والبيت بلا طفل؟
*
ترجمة: محمد السنباطي

لبنى
10-10-2015, 10:40 PM
يوحنا يونس ـ ليختن فالنر / Johanna Jonas-Lichtenwa

الشاعرة النمساوية في سطور:
يوحنا يونس ـ ليختن فالنر
Johanna Jonas-Lichtenwallner
ـ مواليد 1914، فيننا ـ النمسا
ـ درست الدراسة الجامعية في فيننا ـ ا
للغة الالمانية،التاريخ،اللاتينية،الفلسفة،الإلقاء
ـ منذ عام 1934 عملت التجمع الثقافي(الحلقة)بنشاط.
ـ عملت اكثر من 20 عاما مديرة لندوات ادبية ومحاضرات
ونشاطات معهد الشعب العالي للفنون في فيننا
ـ لقد تغنت اشعارها واصبحت اغان من قبل البروفيسور كارل ايتي
وعبر د. فيرنار شولتس.
ـ تحمل الشاعرة ميدالية شرفية ذهبية من دولة النمسا

لبنى
10-10-2015, 10:40 PM
صلاة ٌ للقوة

يارب…
إمنحني القوة
لحب البشر
كحب الارض
والماء
والاعشاب والشجر
فحبهن ليس بصعب
يارب…
لكن حب البشر
بحاجة لقوتك
وبركتك.
*
ترجمة: بدل رفو المزوري

لبنى
10-10-2015, 10:41 PM
الأخت

يا اختاه…
يا من تغفين تحت الزهور
أتسمعين صلاتي؟
أتنصتين الى اسئلتي؟
لمَّ شددت الرحال؟
وهل كانت ارادتك
بأن زمنك قد انتهى؟
فما اصعب الاعتقاد بهذا…!
لأني لم ازل ارى
ضحكتك في النهارات المضيئة
واسمع صوتك
وما علينا إلا
لأجل الشجاعة أن نحيا.
*
ترجمة: بدل رفو المزوري

لبنى
10-10-2015, 10:42 PM
هناك حيث أنت


هناك حيث انت يا محبوبي
تتبع النجوم مجالها
ويَدوي صوت الخَلق
القديم قدم الزمن
يدوي رنيناً غير مسوع لنا،
فقط، ذات احساس ازلي.
*** ***
هناك،حيث انت يا مليكي
ساكون انا من جديد
بعد رحيل فوق الارض
حيث كان صعبا ومؤلما ً
واما انا فساكون لك
كما كنت وقتذاك.
*** ***
هناك حيث انت يا رائعي
تتبع النجوم مجالها
وسنكون من جديد وقتا ً ما
الصوت القديم قدم الزمن
في رنين وحيد.
*
ترجمة: بدل رفو المزوري

آلـريم آللعوبَ
10-10-2015, 11:49 PM


رَآقَنِيْ مَآ قَدَمتْي هُنَآ
وَآنتَظِرُ المَزِيدُ مِن رَوائِعكْ
قَبَآئِل الجُورِيْ بِينَ يَديِك

،/

خياط
10-11-2015, 02:48 AM
,‘*
أختيااار أكـثر من رااائـع ’
وُجودك لـه وآقعٌ مُختلف / وكله تميز ..
شُكراً تمتد عميقاً وتنتشي لك بالورد
|‘,:118:

شافي
10-11-2015, 09:33 AM
يسلم نبضك ويسلم حرفك النازف بكل ذوق
اختيار موفق .. وهمس راقي
ولمسة لذائقة مغرقة بمجمل الاحساس ..

تحياتي وتقديري لروحك النقية ..

حگـَآيآ آلّمطـرُ
10-11-2015, 12:35 PM
طرح رائع كروعتك
سلمت الانامل
وبارك الله فيك
وردة1

القيصر
10-11-2015, 09:04 PM
طرح مميز
يعطيك العافيه على الابداع
ننتظر جديدك القادم
ودي

أسيرة القمر
10-12-2015, 07:02 AM
رائعه الموسوعه
تسلم الايادي
المبدعه
مودتي

رحيل المشاعر
10-12-2015, 05:32 PM
حرف يسمو في سماء الابداع ينثر عبير الحروف
فيتطاير شذاها ليعبق المكان
ونحن لانزال ننهل من ينابيع الابداع انتقاء جميل
سلمت يمناك

لبنى
10-12-2015, 10:33 PM
اكيد ما قراتوا شو كتبت
او ما انتبهتوا

لبنى
10-18-2015, 01:12 AM
ه مسعود تاج
H. Masud Taj

ولد ه. مسعود تاج في مراد آباد عام 1956
ودرس في مدرسة الجبل الأزرق في أووتي،
ألفينستون كوليدج وباندرا كوليدج للهندسة المعمارية في بومبي.
في عام 1978 سافر إلي مصر للدراسة مع المعماري الشهير حسن فتحي.
ثم قضي الحقبة التي اتبعت ذلك في الشارقة وعمان
عاملا في مجال الهندسة المعمارية هناك،
بعدها عاد إلي بومبي للعمل مع شارلز كوريا قبل
أن يبدأ في انشاء مكتبه الخاص به،
في حقبة التسعينيات كان مدرسا زائرا في جامعة بومبي
. وهو يعيش الآن في أوتاوا، كندا.

لقد تعامل تاج مع شعره بحسب التقاليد الشفاهية
ولم يبدأ في الكتابة علي الورق إلا حديثا.
نشرت قصائده في دوريات وصحف عديدة منها:
بويزيز، هيندو: فوليو، أوربيس، ومجلة القلم الهندية.
كما عمل مع دائرة الشعر في بومبي بين أعوام 1988 و .
1997 ولقد قدم شعره للجمهور عبر القراءات والأداء الفني الشعري
في عدد من المراكز والمنافذ منها
المركز الوطني للفنون الابداعية ومركز القلم الهندي في بومبي،
وكلية التخطيط والعمارة في نيوديلهي،
وجامعة ألبيرتا في كندا ومركز الفنون المعمارية في النمسا.
في عام 1996 قدم ابداعا متداخلا علي المسرح تضمن قصائد،
قصص، مقالات وصور فوتوغرافية.

لبنى
10-18-2015, 01:12 AM
أقدامي

شعر مشعث،
خفة الحذر لم تكن أبدا بهذه السرعة.
*
ترجمة: ظبية خميس

لبنى
10-18-2015, 01:13 AM
اليعسوب

إن رأسي
مؤتمر للعيون،
إنني أحمل الكثير من زوايا النظر.
*
ترجمة: ظبية خميس

لبنى
10-18-2015, 01:14 AM
لساني

به نار،
إن لدي إسم علي أن احترمه.
الطريق السريع للمدينة
يا إله النقطتين المتلاشيتين
من إحداهما تبدو السماء بلا نهاية
وهي تملأ ثلاثة أرباع نواظرنا،
أرضية سحب لمدن بيضاء طافية،
الأفق الذي يبسط الزرقة علي جبال ممتدة،
محيط الرمال الذي نشطره بشوارعنا،
والذي يتراجع إلي نقطة التبخر للمشهد الخلفي،
فيما نبقي نحن، في كل رحيلنا، علي مسافة متساوية
يا إله الأفق الدائري الذي يحتفظ بمسافته،
فيما اشارات المرور تتقدم
مقررة قانون المسافات.
إله نظام الاشارات
الذي يحدد كل أماكن شتاتنا.
إله أبراج التوتر العالية والكابلات غير المثبتة
إله آلات تحريك الأرض والكرينات المبحرة
إله الأنفاق والطرق الدائرية
إله كل مستويات البصر المتاحة
إله الطريق السريع ذو المسارات الستة.
إله الخطوط المرسومة بوضوح:
الأصفر الذي نعبره وعلينا يقع حق المجازفة
الخطوط البيضاء المقطعة التي تطول كلما اقتربت منا،
لكي نتعرف علي طبقية الطرق
حتي ونحن نغيرها.
إله أولئك الذين يتوقفون للتزود بالوقود
إله أولئك الذين يتجهون نحو شارع الخروج
إله أولئك الذين يتجاوزون والذين يتم تجاوزهم في الطريق.
إله الذين يتزحلقون، ويشفطون ويلهون.
إله الاثنين طن بسرعة 165 كيلو مترا
في الساعة في إثارة عدم التصديق
علي سطح لم يخدش أبدا.
إله السماعات العالية للسي. دي
الذي يستطيع أن يتفرج،
وأن يبحث وأن يرجع سريعا إلي الخلف.
إله الأرييل الممتد الذي يرسل بذبذباته
راصدا الحركة المبطئة
وهو معلق فوق إشارات القمر الفضائي.
إله اليد اليسري علي مقود السيارة،
إله اليد اليمني علي تليفون الموبايل،
إله الكلام علي أية سرعة.
إله الأفكار القلقة المتسارعة
ذلك الذي يربط المفاصل بالجبال المترامية،
عجلة القيادة بالأفق،
استدارة العين باستدارة السماء.
إله الإشعاع والجاذبية
إله المسافات والحميمية.
*
ترجمة: ظبية خميس

لبنى
10-18-2015, 01:15 AM
غابة

عيون الغابة ترقبك في الظلام،
تقيس كل حركة تتجرؤ علي عملها،
تتبع آثار خطواتك غير الواثقة،
تختفي عندما يتساقط النور
وتظهر من جديد في اللحظة التي يختفي فيها.
العيون الألف للوحش
تتجمع علي رأس عنقك
تصيد نور القمر في الليلة الماضية،
في الوقت الذي، ببطء أدرت فيه رأسك،
لم تتعرف أبدا هكذا في المطر من قبل،
الذي ينافس في دقاته إيقاع قلب مرتعب،
الذي يرتعش مع كل نفس تأخذه،
في كل مرة ينبض فيها العرق في رقبتك،
في كل مرة أنت تتردد فيها.
*
ترجمة: ظبية خميس

لبنى
10-20-2015, 10:14 PM
مكسيم جولان
( 1931 - 2005 ) :

شاعر وناقد .
كان مناضلاً ضد أنواع الاستعمار والعنصرية ويقارع الاحتلال ،
ويعمل على تطبيق المساواة بين أبناء البشر .
عاش سنوات لاجئًا سياسيًا في باريس ،
وذلك بعد أن نشر مواد تتعلق بتورط إسرائيل في قتل بن بركة .
وبعد اتفاقية أوسلو سُمح له بالعودة إلى البلاد

لبنى
10-20-2015, 10:15 PM
في بلاد عدو
أنا أكتب في بلاد العدو
قصاصات مشفّرة– كأنما لتنظيم سري
أكتب . أحب العدو
مثل رهينة مغلقة في مدينة جهمة .
.
أنا أكتب هنا وعندها يقولون لي اجلس
أنا أكتب هناك وعندها يقولون لي ثانية ً
أمزق الكلمات ، وليست هي قط
أحدد النص للحن ينقصه الذوق
.
أنا أكتب بأسى . أحيانًا كراهية
تتردد على حنكي كوليمة غنية فيها ما لذ وطاب
طبخة انتقامات ورهبة
مما يمكن أنه كان هنا .ذات مرة .
.
أنا أكتب أيضًا في فرح وليس بالضرورة شامتًا
أنا أكتب هنا بدقّة . أكتب شاهدًا
مستمسك يمثّل. ليس جزءًا من معرض .
حاضر – غائب ليس الآن في الطراز
لكن كالعائد أيضًا
عندما أنظر حولي جيدًا
في أمل عبثي
أرى العدو في كل شيء . حتى فيّ .
*
ترجمة : د . فاروق مواسي
مصدر القصائد المختارة : بيد من حديد ( بالعبرية ) – شعر الاحتجاج بالعبرية بين 1984 – 2004

رحيق
10-25-2015, 12:51 PM
طرح رائـع
يعطيك آلف عافيه
وسلمت الأنامل المتالقه
على روعة جلبها وانتقائها الراقي
بإنتظار روائعك القادمه بشوق
لـروحك آلجوري

نسمة
10-25-2015, 10:10 PM
سلمُ لنا هذُآ الذوُوُق .. الذُي يقطفُ لنا ..
آجمًل العبارات وٌآروعهـــاآ ||..
مَآ نْنْحرُم منُ ذآئقتُك الجميلهُ والمميزهُ ..
لآَ عَدِمْنَآكْ ...
ودي

لبنى
10-27-2015, 11:21 PM
سأتسمع إلى جميع الأصوات لعلي أعثر على لهجة صوتك !
وأشرح جميع الأفكار وأمتدح الصائب من الآراء ليتعاظم تقديري لآرائك وأفكارك !
وسأتبين في جميع الوجوه صور التعبير والمعنى لأعلم كم هي شاحبة ,
تافهة لأنها ليست صور تعبيرك ومعناك !
وسأبتسم في المرآة ابتسامتك !
فى حضورك .. سأتحول عنك إلى نفسي لأفكر فيك ،
وفى غيابك .. سأتحول عن الآخرين إليك لأفكر فيك !

مي زيادة