Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي |
|
|
10-03-2018, 09:15 PM
|
|
|
|
|
أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
(رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
"Notre Seigneur ! Donnez-nous en ce monde ce qui est bon et dans ci-après ce qui est bon, et économiser nous du tourment du feu!"
(رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ)
"Notre Seigneur ! Versez en avant sur nous la patience et rendez-nous victorieux au-dessus des personnes étant incroyantes."
رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِين)
"Notre Seigneur ! Mis pas sur nous un fardeau plus grand que nous avons la force à soutenir. Pardonnez-nous et accordez-nous la rémission. Ayez la pitié sur nous. Vous êtes notre Maula (patron, défenseur et protecteur, etc...) et donnez-nous l'excédent de victoire les personnes étant incroyantes."
(رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ)
« Notre seigneur ! Laissé non nos coeurs dévient (de la vérité) après que vous nous ayez guidés, et nous accordent la pitié de toi. Vraiment, vous êtes le Bestower. »
(رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
« Notre seigneur ! Nous avons en effet cru, ainsi nous pardonner
nos péchés et nous sauver de la punition du feu. »
(رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ)
"Notre Seigneur ! Versez en avant sur nous la patience et rendez-nous victorieux au-dessus des personnes étant incroyantes."
رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِين)
"Notre Seigneur ! Mis pas sur nous un fardeau plus grand que nous avons la force à soutenir. Pardonnez-nous et accordez-nous la rémission. Ayez la pitié sur nous. Vous êtes notre Maula (patron, défenseur et protecteur, etc...) et donnez-nous l'excédent de victoire les personnes étant incroyantes."
(رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ)
« Notre seigneur ! Laissé non nos coeurs dévient (de la vérité) après que vous nous ayez guidés, et nous accordent la pitié de toi. Vraiment, vous êtes le Bestower. »
(رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
« Notre seigneur ! Nous avons en effet cru, ainsi nous pardonner
nos péchés et nous sauver de la punition du feu. »
(رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء)
« O mon seigneur ! Grant je de toi, une bonne progéniture. Vous êtes en effet le Tout-Auditeur de l'invocation. »
(رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَِ)
« Notre seigneur ! Nous croyons au ce que vous avez envoyé vers le bas, et nous suivons le message; nous écrire ainsi vers le bas parmi ceux qui témoignent. »
(ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَِ)
« Notre seigneur ! Nous pardonner nos péchés et nos transgressions (en gardant nos fonctions à toi), établir nos pieds fermement, et nous donner l'excédent de victoire les gens étant incroyants. »
|
H]udm lk hgrvhk ljv[lm fhggym hgtvksdm H]udm hgtvksdm hgrvhk
_______________________
________________
والله لو صحب الإنسانُ جبريلا لن يسلم المرء من قالَ ومن قيلا َ
قد قيل فى الله أقوالٌ مصنفة تتلى لو رتل القرآنُ ترتيلا َ
قالوا إن له ولدًا وصاحبة زورًا عليه وبهتانًا وتضليلا َ
هذا قولهمُفي.. الله خالقهم
فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلا ..
***
انا زينـــــــــــــه
|
2 أعضاء قالوا شكراً لـ رحيل المشاعر على المشاركة المفيدة:
|
|
10-03-2018, 09:20 PM
|
#2
|
url=http://www.tra-sh.com/up/] [/url]
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
انتقاااء رااائع ومميز
الله يسعد قلبك
يعطيك العافية
|
|
..سمتني "خلهاا" وتركتني..
|
10-03-2018, 11:00 PM
|
#3
|
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
طرح اكثر من رائع
يعطيك العافية على ماقدمت
دمت بسعادة
|
|
|
10-10-2018, 07:24 AM
|
#4
|
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
••.•´¯`•.••
آنِتٌـقُآء جّـمًييلَ
سِـلَمًتٌـ آلَآيآدٍي عٌ آلَذِوٌوٌوٌقُ آلَرآئعٌ
يعٌطِيکْ آلَعٌآآفُـيهّـ وٌلَآ عٌدٍمًنِآآکْ
نِتٌـرقُبً جّـدٍييدٍکْ آلَشُـييقُ
*••.•´¯`•.••
|
|
~ شكرا همووس ويسعدك ربي يالغلا ~
|
10-11-2018, 10:27 AM
|
#5
|
10-23-2018, 10:07 PM
|
#6
|
01-17-2019, 07:31 PM
|
#7
|
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
الخل
يعطيك العافيه
لمرورك لروحك الجوري
ودي
|
|
|
01-17-2019, 07:32 PM
|
#8
|
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
الريم
يعطيك العافيه
لمرورك لروحك الجوري
ودي
|
|
|
01-17-2019, 07:32 PM
|
#9
|
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
همس
يعطيك العافيه
لمرورك لروحك الجوري
ودي
|
|
|
01-17-2019, 07:32 PM
|
#10
|
رد: أدعية من القران مترجمة باللغة الفرنسية
شموع
يعطيك العافيه
لمرورك لروحك الجوري
ودي
|
|
|
تعليمات المشاركة
|
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
كود HTML معطلة
|
|
|
الساعة الآن 07:50 PM
| | | | | | | | | | |