القاعدة العامة لجمع الأسماء في اللغة الفرنسية هي إضافة - الصفحة 2 - منتديات تراتيل شاعر

 ننتظر تسجيلك هـنـا

 

 

منتدياتَ تراتيل شاعرَ َ
 
 
     
فَعَالِيَاتْ تراتيل شاعر
                 



العودة   منتديات تراتيل شاعر > ๑۩۞۩๑ تراتيل الصور والثقافة حول العالم ๑&# > Special Language ▪●

Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي

 
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
#1  
قديم 09-12-2021, 03:48 AM
رحيل المشاعر غير متواجد حالياً
Saudi Arabia     Female
 
 عضويتي » 406
 جيت فيذا » Dec 2014
 آخر حضور » 11-08-2024 (02:27 PM)
آبدآعاتي » 1,155,316
 حاليآ في » البيت يلي قبل الاخير بكوكب زحل
دولتي الحبيبه »  Saudi Arabia
جنسي  »  Female
آلقسم آلمفضل  » التراث ♡
آلعمر  » 90 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » مرتبطه ♡
 التقييم » رحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond repute
مشروبك   danao
قناتك carton
اشجع ahli
مَزآجِي  »  1

اصدار الفوتوشوب : Adobe Photoshop 7,0 My Camera:

My Flickr My twitter

sms ~

لاحـــول ولا قـوت الا بالله
سبحان الله وبحمده
استغفر الله واتوب اليه
 
افتراضي القاعدة العامة لجمع الأسماء في اللغة الفرنسية هي إضافة








القاعدة العامة لجمع الأسماء في اللغة الفرنسية هي إضافة
حرف s في آخر الإسم المفرد .
مثال :
un chat ---> des chats ==> قطّ ---> قطط .
le jardin ---> les jardins ==> الحديقة ---> الحدائق .
la maison ---> les maisons ==> الدار ---> الديار .
une sœur ---> des sœurs ==> أختٌ ---> أخواتٌ .

لكننا نجد حالات خاصة كثيرة لجمع الأسماء
بلواحق مختلفة تتعطّل فيها القاعدة العامّة المذكورة أعلاه .


الأسماء المفردة المنتهية بحرف s أو x أو z
إذا كان الإسم المفرد ينتهي بالحروف s أو x أو z ،
فلا داعي لإضافة علامة الجمع ، وبذلك فإنّ هيئته
مفردا وجمعا تبقى بدون تغيير ، ولمعرفة حالته
يجب الإعتماد على سياق استعماله في النص أو الجملة .
مثال :
un bras ---> des bras ==> ذراعٌ ---> أذرعٌ .
un avis ---> des avis ==> رأيٌ ---> آراءٌ .
le choix ---> les choix ==> الإختيار ---> الإختيارات .
un époux ---> des époux ==> زوجٌ ---> أزواجٌ .
le gaz ---> les gaz ==> الغاز ---> الغازات .
un nez ---> des nez ==> أنفٌ ---> أنوفٌ .


الأسماء المنتهية بـ au أو eau أو eu.

تنشأ صيغة الجمع للأسماء المنتهية بالمقاطع الصوتية
au ، eau ، eu بإضافة حرف x إلى آخر الإسم المفرد .
مثال :
un boyau ---> des boyaux ==> مصران حيوان ،
ممرّ ضيّق ---> مصارين ، ممرّات ضيّقة .
un noyau ---> des noyaux ==> نواة ---> نوى .
le seau ---> les seaux ==> سطلٌ ---> أسطلٌ.
un tableau ---> des tableaux ==> سبّورة ، لوحة فنيّة
---> سبّورات ، لوحات فنّية .
le feu ---> les feux ==> النار ---> النيران .
un jeu ---> des jeux ==> لعبة ---> ألعابٌ.
لكن احذر !!! ، هناك استثناءات في الإستثناء نفسه ،
وهو أن بعض الأسماء المفردة وإن انتهتْ بـ eu
إلاّ أنها تجمع بإضافة حرف الـ s ، أيّ تعود وترضخ للقاعدة العامّة .
مثال :
un bleu ---> des bleus ==> أزرقٌ ---> زُرْقٌ .
un pneu ---> des pneus ==> إطارُ عجلةٍ ---> أُطُرٌ ، إطارات.


الأسماء المنتهية بـ al .

هذه الأسماء تُجمع بتغيير نهاية الإسم al إلى aux .
مثال :
un journal ---> des journaux ==> جريدة ---> جرائد .
le cheval ---> les chevaux ==> الحصان ---> الأحصنة.
وهنا أيضا استثناءات : توجد أسماء تنتهي بـ al ولكنها تجمع بإضافة حرف الـ s .
مثال :
un chacal ---> des chacals ==> ذئبٌ ---> ذئابٌ .
le festival ---> les festivals ==> مهرجانٌ ---> مهرجاناتٌ.


الأسماء التي تنتهي بـ ail ( وهي كلّها مذكّرة ) .

هناك عشرة أسماء من بين التي تنتهي بـ ail تجمع بإضافة المقطع
الصوتي aux في آخرها . هذه الأسماء هي :
un aspirail ---> des aspiraux ==> ثقب في فرن تقليدي لتمرير الهواء
\---> ثقوب .
un bail ---> des baux ==> عقد إيجار ---> عقود .
un corail ---> des coraux ==> مرجان ---> ؟.
un émail ---> des émaux ==> طلاء ، الطبقة الصلبة التي تغطّي الأسنان
---> ؟ .
un férmail ---> des férmaux ==>
مغلاق أو مثبّت لحزام أو معطف يكون دائري أو على شكل معيّن ---> مغاليق.
un soupirail ---> des soupiraux ==> كُوّة أو نافذة يدخل منها الضوء
---> كوّات؟؟ ، نوافذ.
un travail ---> des travaux ==> عملٌ ---> أعمالٌ.
un vantail ---> des vantaux ==> مصراع باب ---> مصاريع .
un ventail ---> des ventaux ==> منفذ الهواء على
خوذة تغطّي كامل الرأس للتنفّس ---> منافذ.
un vitrail ---> des vitraux ==> فسيفساء من قطع زجاجية
ملوّنة لتزيين نافذة أو باب ---> زينات.

أما غيرها فيتبع القاعدة العامّة بإضافة حرف الـ s
مثال :
un portail ---> des portails ==> باب كبير ---> أبواب كبيرة.
un éventail ---> des éventails ==> مروحة يدوية ---> مراوح .


الأسماء المنتهية بـالمقطع ou
.
كلّ الأسماء المنتهية بالمقطع الصوتي ou تُجمع بإضافة حرف s ،
إلاّ سبعة أسماء ، وهي مشهورة في اللغة الفرنسية ( الرجاء حفظها )
، فهي تجمع بإضافة حرف الـ x.
مثال موافق للقاعدة العامّة (s) :
un clou ---> des clous ==> مسمار ---> مسامير .
le cou ---> les cous ==> الرقبة ---> الرقاب .

الأسماء السبعة المستثناة :
un bijou ---> des bijoux ==> جوهرة ---> جواهر .
un caillou ---> des cailloux ==> حَجَرٌ ---> أحجارٌ .
un chou ---> des choux ==> كرنب ---> كرانبٌ .
un genou ---> des genoux ==> ركبةٌ ---> رُكَبٌ .
un hibou ---> des hiboux ==> بومة ---> بومٌ .
un joujou ---> des joujoux ==> لعبة أطفال ---> لُعَبُ أطفال.
un pou ---> des poux ==> قمّلةٌ ---> قمّلٌ .

بعض الأسماء في اللغة الفرنسية تُجمع ليس بتغيير آخر الإسم المفرد
بل بتغييره كاملا كتابة ونطقا ، وهي ليست كثيرة .
مثال :
un œil ---> des yeux ==> عينٌ ---> عيونٌ.
un ciel ---> des cieux ==> سماء ---> سماوات







hgrhu]m hguhlm g[lu hgHslhx td hggym hgtvksdm id Yqhtm H[lu hgNsghl hgguf hguhlm hgtvksdm hgrhu]m Yqhtm




 توقيع : رحيل المشاعر




_______________________
________________


والله لو صحب الإنسانُ جبريلا لن يسلم المرء من قالَ ومن قيلا َ
قد قيل فى الله أقوالٌ مصنفة تتلى لو رتل القرآنُ ترتيلا َ
قالوا إن له ولدًا وصاحبة زورًا عليه وبهتانًا وتضليلا َ
هذا قولهمُفي.. الله خالقهم
فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلا ..
***
انا زينـــــــــــــه




رد مع اقتباس
5 أعضاء قالوا شكراً لـ رحيل المشاعر على المشاركة المفيدة:
 (09-12-2021),  (09-15-2021),  (09-15-2021),  (09-13-2021),  (09-12-2021)
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
أجمع, الآسلام, اللعب, العامة, الفرنسية, القاعدة, إضافة

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

Forum Jump

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تقسيم الأسماء الفرنسية شموع الحب Special Language ▪● 8 10-03-2018 09:43 AM
تعلّم اللغة العامة السودانية رحيل المشاعر Special Language ▪● 11 06-03-2018 07:42 AM
دورة قواعد اللغة النرويجية من الصفر (الدرس الرابع) الأسماء ملاك الورد Special Language ▪● 19 10-30-2017 12:14 PM
دورة قواعد اللغة النرويجية من الصفر (لدرس السادس) جمع الأسماء بالنكرة. فاتن Special Language ▪● 16 10-03-2017 02:16 AM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الساعة الآن 06:45 PM



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
HêĽм √ 3.2 OPS BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Security team

mamnoa 4.0 by DAHOM