Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي |
12-22-2015, 03:56 PM
|
|
|
|
|
كلمات اغانى فيروز مترجمة للانجليزية~
كلمات اغانى فيروز مترجمة للانجليزية
مش كاين هيك تكون
You aren’t supposed to be like that
The olives were different, the soap was different,
and even you - my love - you aren’t supposed to be like this,
The lemon was different, the aniseed was different,
and there you are - my love - you aren’t supposed to be like this,
What a pity they’re gone, whatever happened they’re just gone, ever heard the song: “they’re gone?”
The living room was bigger, the balcony was spacier,
and of course - my love - your love was as big as the universe
The truck was less noisy, going up and straight,
and even your eyes - my love - you had different eyes
What a pity they’re gone, whatever happened they’re just gone, ever heard the song: “they’re gone?”
Love used be insane, ending with the letters “ane”
and not every female that passes makes a difference and becomes cozy
Be kind and fond or lean on the branches
and if your love changed then to it would be better if it never was,
it would be better if it never was, it would be better if it never was.
حبيتك بالصيف
I loved you in summer
In the days of cold, in the days of rain
and the pavement is a lake and the street is drowned,
that girl used to come from her old house,
and he used to tell her to wait and she would wait by the road,
and he would forget all about her and she would wilt in the rain,
I loved you in summer, I loved you in winter,
I waited for you in summer, I waited for you in winter,
you eyes were the summer, and mine were winter,
our meeting place my love was behind the summer and behind the winter,
a strange woman passed and gave me a letter,
which my love wrote in sad tears,
I opened the letter and it’s letters were lost,
and the days passed and the years drifted us apart,
and the letters of the letter were erased by the rain.
أديش كان في ناس
How many people there were
How many people there were around the corner waiting for others,
And then it would rain, and they'll hold an umbrella,
While no one waited for me in the sunny days,
It’s been about a hundred years that I have been left in this shop,
The walls are bored from me but are too shy to say,
I have my eyes on that handsome, and he is on the roads,
I would sing him songs, but he himself is busy,
I waited for a lot of dates, but no one waited for me,
It’s been about a hundred years that I have inventing addresses, not known for whom, and I'd send them news,
It must rain on the door tomorrow umbrellas and loved ones who would take me someday
And he who has remembered all the people, finally remembered me.
شادي
Chadi
A long time ago, when I was a child, there was a boy,
who used to come from the prairies and I would play with him. His name was Chadi.
Chadi and I used to sing together, play on the snow and run in the air.
We wrote stories on the stones and we felt the breeze,
And on one day, the world went on fire,
People fought eachother in this world,
There was a battle getting closer to the hills, and the world was still a world,
but the battle streached to the edges of the valley and Chadi went to watch it.
I got scared and called upon him, “where are you going Chadi?”,
I would call, but he won't hear me and go farther into the valley,
From that day I never saw him again, Chadi was lost,
Snow came, and snow went, for twenty years
I grow old, but Chadi remains young playing in the snow.
كان الزمان
These were the days
These were the days, and there was a small shop in the shade,
and boys and girls would come and play by the water,
and drunken John would be sitting behind the shop,
singing and making the girl next door sad,
“Don’t ever forget me and remember drunken John”,
A bunch of us and a bunch of birds would roam around the street,
towards the shop we flew carrying batches of flowers,
and drunken John would be busy and on the walls,
drawing the girl next door,
The beauty in the next door’s house went away in a feasty night,
and the shop was torn down, and a new house was built instead,
and drunken John is still, on the walls of oblivion,
drawing the girl next door.
شايف البحر شو كبي
Do you see how big the sea is?
Do you see how big the sea is? My love for you is as big as the sea.
Do you see how far the sky is? My love for you is as far as the sky.
As big as the sea and as far as the sky I love you,
I waited for you, I called upon you, I drew you on the promenades,
You sorrow of my life, you tears of the flowers, you season of the birds,
How vast the forest is, my heart is as vast as the forest.
You who are drawn on my door, and drawn in my heart,
I waited for you a year, and throughout the year I would ask the walnut trees,
and I would see you in the sunny days, coming from the sunny days, and lost in the almond leaves,
How small is a tear, and I am just a tear in your way,
I want to vow a candle so that you would let me love you.
يا أنا يا أنا
Oh me, oh me
Oh me, oh me and you we became the odd stories,
Oh me, oh me and you and my letters were stolen,
and they knew that you were my love,
oh me, oh me the summer ran away and the grapes of decoration ran too,
and if love lost me in one summer in my heart you would find me,
and hide me and don’t hide me,
Your nights in my eyes, make me travel in your nights,
and I would tell you not to forget, never ever forget,
and your eyes would take me and promise me your nights,
They left, they left the night and the lover took in his wing,
they left their names on the door, on the books of tears and left,
they forgot and just relaxed.
أعطني الناي وغنِّ
Give me the nay and sing
Give me the nay and sing, for the nay is the secret of the existence/the immortality,
and the sound of the nay remains even after the end of existence,
did you ever take the forest like me as a house and never a palace,
And you followed the rivers and climbed the rocks,
did you bathe in perfume and you dried in light,
and you drank the dawn as a wine in glasses of air,
give me the nay and sing, for singing is a fine prayer,
and the sound of the nay stays even after when life has vanished,
did you sit in the afternoon like me, between the vines of raisin,
and the grapes hung like crystal lusters,
Did you sleep on grass and got covered by space,
humbled by what is going to happen, forgetting what has already passed,
give me the nay and sing, for singing is the justice of the heart,
and the sound of the nay remains even after the guilts have vanished,
give me the nay and sing, and forget the illness and the medicine,
for people are lines, written in nothing but water.
أقول لطفلتي
I say to my child
I say to my child, if the night is cold, and the silence of the hills is infinite,
let us pray for you are a child and the prayer of children is never unanswered,
I say to my neighbor, won’t you come and spend the evening, I have figs, almonds, and sugar,
We sing for you are lonely, and singing makes the waiting shorter,
I have a house, and a small land, so I am now inhabited by peace,
I don’t sell my land not for the world’s gold, the soil of my land is the soil of heaven and in it lies the time,
I say to our house now that I am alone and the nights came with snow and cold,
and my house is a fire, and spends the winter as a companion as a forest of flowers.
سكّروا الشوارع
They barricaded the streets
They barricaded the streets, they turned off the neon lights,
they planted cannons, and cleared the places,
where are you my love, you are still my love,
we have become the shouting love, we have become the distances,
we miss the happy days,
the days of staying out on the streets,
traffic jams and long promenades,
and we would meet in the old café,
Oh air of Beirut, oh air of the times,
come back Beirut, so that the days would come back,
the second summer came and the moon is broken,
would you forget me, my bitter love,
I came back to my house, I couldn’t find my house,
smoke and corners, no rose or fence,
they are migrating like birds,
dispersed under the night stars,
where do you think are the friends,
where would the tears and nostalgia be.
خدني
Take me
Take me to these lovely hills,
take me to that land which brought us up,
forget me on the terraces of figs and grapes,
throw me on the soils of our village,
old doors are waving to me,
and the voice of the rivers calling upon the absents,
and eyes behind windows explaining,
buddies, they say, we are buddies,
and I would walk on forgotten roads,
a land of absence and a beautiful smell,
waiting for a hand to shake,
and a voice that says “good evening”,
take me and plant me in the land of Lebanon,
in the house which is waiting for the hill,
I would open the door and kiss the walls,
and kneel under the most beautiful sky and pray.
البوسطة
The bus
I am promised by your eyes, and I have crossed for them villages and highlands,
you are you, your eyes are black, and you don’t know what black eyes do to me,
on the buzzing of the engine of the bus taking us from the village of Himlaya to the village of Tannourine,
I remembered you Alia, and I remembered your eyes, and damn your eyes Alia how beautiful they are,
we were going up in that heat and we were feeling hot,
there was one eating lettuce, and one eating figs,
and there was one with his wife - how ugly his wife is,
I envy them, how peaceful their mind is, the passengers of Tannourine,
for they do not know how beautiful you eyes are, oh Alia,
we were going up, but didn’t pay the fare,
one time we would hold the door, another we would hold the passengers,
and the one with his wife - his wife suffocated and got dizzy,
I would swear by my life, he would let her go alone to Tannourine if they would see how beautiful your eyes are, oh Alia,
Oh sir if you please close that window,
too much wind sir, the air might get us a cold.
سنرجع يوماً
We will come back one day
We will come back one day to our neighborhood, and drown in those who buried happiness,
we will come back no matter how much time will pass and distance will grow between us,
so heart slow down, do not throw yourself on our way back tired,
it is a sorrow for the birds to come migrating back and we are here,
there on the hills, there are hills which sleep and awake on our promises,
and people who fill their days with love and a peaceful wait full of songs,
meadows filled with willows as far as the eyes can see on every water they kneel down,
the afternoons play in their shadows and fill them with the song of peacefulness and the clarity of ease,
we will come back the bird told me just after we met on a slope,
and that the mockingbirds are still living in our poems,
and there is still a place between the hills for the nostalgia, and the people of nostalgia still have room for us,
so heart, no matter how many winds have dispersed us, we will come back - so come on.
اذكريني
Remember me
Remember the days in the woods you handsome one
when we used to kiss in the nostalgia of love
the night held us in a confidence which reflected all the love we had
so if I complain do not blame me
remember me when the dawn breaks and when the nights come
remember me every time the bird sings telling the forest about the moonlight
remember me and remember the happy days, would I still live if you wouldn’t remember me?
We all come from the night and from the tales of the blossoming beauty
the night has taken us away and we walked the paths of dream
so we played at the oasis of happiness and we sat under the shadows of the melody
what beautiful world it is for us filled roses and light breezed nights
we would swing and swing and the chanting is like a bird flowing at every garden
يا لور حبك
Laure’s love
Laure, your love has broken my heart
and I had given you love and tenderness
don’t you remember the nights
and a promise we made to stay faithful
the night, the dreams and the dewy beach
the missing, the melody and the calm country
what beautiful days
and breezes calling us to stay faithful
يا من يحن
To the one I miss
To the one my heart misses do you remember the promises of tenderness
do you remember our nights of love when we met for the first time
when the faithfulness to the songs called upon us beauty flew on every valley
do you remember the roses’ blossoms that kneeled on us
we had times of love which became the talk of the meadows and the birds
يا ميت مسا
Good evening
Good morning and good evening to you who never answers back
good evening to the one who accused me and leaned on the door
good evening, the moon is dancing and playing on trees
it seems the moon likes to stay up late and is in love with a broken heart
ميج ميج دبكة
Dabke
Mijana,
our weddings are filled with songs, love, and happiness
may all those who were invited be wed
and they would watch us dance in their own wedding
may the night breeze on the lovers
and we would stay up together and talk
the air has bent the fruits of our plantings
and the concierges have called us
how lovely are the nights of our mountains when filled with love
garnishing our weddings
may our groom live a long and happy life
and our land and country would stay for us
our land is made up of rocks and flowers
we vow ourselves to love
how beautiful is our village
where we planted our love and where the grapes are beautifu;
and the night which has confided it’s secrets and lit up it’s house
has descended it’s moons in our village to tell us it’s stories
بكوخنا يا بني
In our hut, my son
In our poor hut my son
and there’s too much snow and no wood
and the wind is howling and howling
and it would make a bamboo flute
the birds would sit on your window and call you
with their freezing wings
they are seeking shelter from the storms
and your friend the mockingbird is missing you a lot
hiding you presents in it’s feathers
I wish I could fly and just see you my small one
and you have not completed your first year yet
the whole world is worth nothing if your silky hands have not caressed my face
what is this bell ringing for the feast?
It’s your voice tumbling down in the valley and is being lost
going down the hill in the distant valley
carrying dawn in one hand, and spring in the other
and since you were gone,
I have been collecting flowers and borrowing colors from the sky
and sketch on the wall your features
and I am rubbing my heart on your bed, scrambling it with your toys
with the smell of your wings and the hoofs of you small pony
وينن
Where are they?
Where are they?
Where are their voices,
Their faces..
Where are they?
Now, there's a valley between us!
Where are they?
They rode the carriages of time,
Fled in the arms of oblivion.
They left their children's laughter
Abandoned on the walls.
They left me the keys,
They left the cry of the wind,
They went away and left no address.
Lovers in the streets went in separate ways,
No words, no promises.
I'm the only voice in the streets;
I'm the bird on the roof.
The horses fled in the night,
And I'm the lonely lantern of sorrow.
نحنا والقمر جيران
We are neighbors with the moon
We are neighbors with the moon
She dwells behind our hills
Rises up ahead
Listens to the tunes
We are neighbors with the moon
She knows of our rendezvous
Leaves in our roofs
The most beautiful tunes
We have often stayed up together
In nights of happiness, with sighs
We have often, as it has risen,
Told stories about love
We are neighbors with the moon
When it rose and visited us
Above the domes of our homes
And spread the corals
كنا نتلاقى من عشية
We met in the evenings
We met in the evenings,
Sat on the old bridge,
The fog covered the meadows,
Erased the distance and the road;
No one knew our whereabouts
But the sky and October leaves;
He would tell me "I love you"
And we would get swept away with the sad clouds.
Oh, years in the memory,
Come back to me some time;
Forget me on the door of childhood,
So I can run in the sunlit streets.
Years in the memory,
Come back to me some time;
Bring back the laughter of those who are gone
That lingered in the corners of the roads
I remember how much they talked
When I waited and you forgot,
And the rain came down on me,
And summer arrived but you never did.
دخيلك يا أمي
Oh, Mother!
Oh, Mother!
What is the matter with me?
Leave me in my sorrow;
I am tired of the world
I remember, a year ago,
And over a year,
I saw him under the almond tree
In that pleasant shade.
And he gave me something,
Probably a lily;
And since, Mother,
I do not know what the matter is!
A word he said and went away;
And I returned alone,
But my heart never did.
I read a story, in blue books,
About a fair maiden
Suffering separation.
Her story made me cry,
Took me away,
And since, Mother,
I do not know
What the matter is
;glhj hyhkn tdv,. ljv[lm gghk[gd.dmZ gghk[gd.dm ljv[lm huhkd tdv,s ;glhj
|
تعليمات المشاركة
|
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
كود HTML معطلة
|
|
|
الساعة الآن 06:50 AM
| |