عبارات لسفر بالتركيه - منتديات تراتيل شاعر

 ننتظر تسجيلك هـنـا

 

 

منتدياتَ تراتيل شاعرَ َ
 
 
     
فَعَالِيَاتْ تراتيل شاعر
                 




Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي

 
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
#1  
قديم 07-20-2022, 02:49 AM
رحيل المشاعر متواجد حالياً
Saudi Arabia     Female
 
 عضويتي » 406
 جيت فيذا » Dec 2014
 آخر حضور » اليوم (06:05 AM)
آبدآعاتي » 1,156,764
 حاليآ في » البيت يلي قبل الاخير بكوكب زحل
دولتي الحبيبه »  Saudi Arabia
جنسي  »  Female
آلقسم آلمفضل  » التراث ♡
آلعمر  » 90 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » مرتبطه ♡
 التقييم » رحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond repute
مشروبك   danao
قناتك carton
اشجع ahli
مَزآجِي  »  1

اصدار الفوتوشوب : Adobe Photoshop 7,0 My Camera:

My Flickr My twitter

sms ~

لاحـــول ولا قـوت الا بالله
سبحان الله وبحمده
استغفر الله واتوب اليه
 
افتراضي عبارات لسفر بالتركيه




– gidiş bileti satın alabilir miyim (النطق: جيديش بيلتي صاتين ألابيليرمييم؟)
الترجمة : هل يمكنني شراء بطاقة سفر؟
– Resepsiyon nerede (النطق: رسبسيون نرده؟)
الترجمة : أين مكتب الاستعلامات ؟
– normal bilet ne kadar (النطق: نورمال بيلت نه قـَـدَر؟)
الترجمة : ماثمن البطاقة العادية ؟
– birirnci derece bilt ne Kadar (النطق: برنجي دَرجة بيلتن دكري نه قدر؟)
الترجمة : ماثمن البطاقة في الدرجة الأولى ؟
– yalnız gidiş bileti istiyorum (النطق :يالنز جيديش بيلتي استيوروم ؟)
الترجمة : أريد الذهاب فقط؟
– Pasaport hazir (النطق: باسابورت هازر)
الترجمة : جواز السفر جاهز ؟
– Ne zaman gidebilirim (النطق: نه زمان جيدابيلريم ؟ )
الترجمة : متى بإمكاني ان أسافر؟
– Havalimana Nsıl Ulaşabilirim (النطق: هاوالألانينا ناصيل أولاشابيليريم ؟)
الترجمة : كيف أستطيع الوصول إلى المطار؟
ثالثاً عبارات للسوق :
– bunu fiyatı ne kadar (النطق: بونون فياتي نه كادار؟)
الترجمة : ما ثمن هذا؟
– daha iyisi var mı (النطق: داها ايسي وار مي ؟)
الترجمة : هل عندك افضل منه ؟
– daha ucuzu var mı (النطق: بوندان داها اوجوز وار مي ؟)
الترجمة : هل عندك ارخص منه؟
– bunu deniyebilir miyim (النطق: بونو دنيابيلرميم ؟)
الترجمة : هل استطيع ان اجرب هذا؟



ufhvhj gstv fhgjv;di lstv fhgjv;di ufhvhj




 توقيع : رحيل المشاعر




_______________________
________________


والله لو صحب الإنسانُ جبريلا لن يسلم المرء من قالَ ومن قيلا َ
قد قيل فى الله أقوالٌ مصنفة تتلى لو رتل القرآنُ ترتيلا َ
قالوا إن له ولدًا وصاحبة زورًا عليه وبهتانًا وتضليلا َ
هذا قولهمُفي.. الله خالقهم
فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلا ..
***
انا زينـــــــــــــه




رد مع اقتباس
6 أعضاء قالوا شكراً لـ رحيل المشاعر على المشاركة المفيدة:
 (08-10-2022),  (07-22-2022),  (07-20-2022),  (07-23-2022),  (07-28-2022),  (07-26-2022)
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مسفر, بالتركيه, عبارات

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

Forum Jump

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
صفات عامه بالتركيه رحيل المشاعر Special Language ▪● 7 09-01-2021 10:50 PM
أعضاء الجسم بالتركيه فاتن Special Language ▪● 22 12-17-2016 01:11 PM
عبارات الشوق عبارات بالانجليزي أميرة الورد Special Language ▪● 11 03-15-2016 02:12 AM

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الساعة الآن 06:15 PM



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
HêĽм √ 3.2 OPS BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Security team

mamnoa 4.0 by DAHOM