Special Language ▪● يختص باللغات الأجنبية والأبحاث والتعليم وجميع مواضيع السلك التعليمي |
08-14-2019, 05:09 AM
|
|
|
|
|
القواعد اللغوية والمفردات. الكلام المباشر والغير مباشر فى اللغة الانجليزية
الكلام المباشر والغير مباشر فى اللغة الانجليزية
AddThis Sharing Buttons Share to FacebookShare to TwitterShare to EmailShare to PinterestShare to LinkedIn
الكلام المنقول في اللغة الإنجليزية Reported Speech المقصود به طريقة نقل الكلام التي
قالها شخص ما إلى شخص آخر سواء كان هذا الكلام مكتوب او مسموع، فإن طريقة تقديم الكلمات
المنطوقة من الشخص القائل بشكل مباشر او غير مباشر هي مهارة مهمة يجب اكتسابها عند التحدث باللغة الإنجليزية.
قد يبدو الامر صعبا؟ لكن لا تقلق الامر ابسط مما تتخيل، الهدف من المقالة هي تعلم كيفية نقل الكلام من شخص الى شخص أخر. الفرق بين الكلام المباشر والغير مباشر
فمثلا أنتم ثلاث أصدقاء (أنت وعلى وماجد) وتواعدتم للذهاب الى المقهى على سبيل المثال وعندما اتصلت بماجد لتذكره بالميعاد ذلك قال أنا في العمل الآن، وتريد اخبار ما قاله ماجد لصديقك على
في هذا الموقف لديك طريقتين:
الطريقة الأولى: عن طريق نقل الكلام بشكل مباشر دون أي تغيير فيه حيث نضع كلام الشخص الذي سوف ننقله كما هو دون تغيير.
ماجد يقول “أنا في العمل الآن”
الطريقة الثانية: وهي طريقة الكلام المنقول حيث لا نضع أو نُبلغ كلام الشخص المراد نقل كلامه الى شخص آخر حرفيا ولكن بيتم تحويل الزمن الذي قاله إلى زمن الماضي وبالتالي تصبح الجملة
ماجد قال إنه في العمل الآن.
هذا ببساطة المقصود بالكلام المنقول (الكلام المباشر والغير مباشر) ولكن كيف يتم تطبيقه بالشكل الصحيح في اللغة الإنجليزية، يمكن أن يكون موضوع الكلام المنقول (المباشر والغير مباشر) مصدرا للارتباك لمتعلم اللغة الإنجليزية ولكن يمكننا ان نلقى نظرة على الفرق بين الكلام المباشر والغير مباشر وكيفية تحويل صيغة الكلام في اللغة الإنجليزية الكلام المباشر Direct Speech
على الرغم من أن هذه المقالة تركز بشكل أساسي على الكلام المُبلغ عنه أو الكلام المنقول، إلا أنه من المهم حقًا فهم ومعرفة كيفية كتابة الكلام المباشر تمامًا، الذي يشير التعبير المباشر إلى الكلمات الفعلية التي يتحدث بها الشخص بصورة مباشرة
Example:
هي تقول، “ما الوقت الذي سوف تكون فيه بالمنزل؟”She says, “What time will you be home?”انا ذاهب لشراء هاتف محمول جديد..I am going to buy a new mobileلقد فقدت حقيبتي في المطار..I have lost my bag at the airport
الكلام المنقول: Reported Speech
عادةً ما يتم استخدام الكلام المنقول أو غير المباشر لنقل الكلام عن شخص الى شخص اخر وفى الغالب يتم الحديث بصيغة الماضي.
Example:
(Indirect speech)(Direct speech)She said that she had seen him.قالت إنها قد رأتهShe said, “I saw him.” قالت، “رايته”.He said (that) john was angry.
هو قال (أن) جون كان غاضب
John is angry. جون غاضب
كيفية تحويل الكلام المباشر الى الغير مباشر
هناك بعض الخطوات يجب اتباعها عند تحويل الكلام المباشر الى غير مباشر- نذكر اسم الشخص او نقوم بتحويل فعل القول
Say= say, say to= tell, said= said, said to= toldيتم حذف الاقواس ونضع That (المقصود به أن)
يتم اختيار الضمير المناسب للشخص (القائل) سواء كان مذكر أو مؤنث أو جمع
تحويل الزمن إلى الماضي.
في أزمنة الكلام المنقول، تتغير الضمائر والعبارات الظرفية غالبًا (ولكن ليس دائمًا). وسيتم عرض كيفية تحويل الأزمنة والضمائر لمساعدتك في تحويل الكلام الغير مباشر.
تحويل الأزمنة في الكلام الغير مباشر.
يحول الى الزمنPast simple ماضي بسيطPresent simple مضارع بسيطPast continuous ماضي مستمرPresent continuous مضارع مستمرPast perfect ماضي تامPresent perfect مضارع تامPast perfect ماضي تامPast simple ماضي بسيطPast perfect ماضي تامPast perfect ماضي تام
Example:
Reported Speech كلام غير مباشرDirect speech كلام مباشرTense الزمنTom told me that he liked coffee.”.Tom said to me “I like coffeeمضارع بسيطJohn said that he was repairing the car.”.John said, “I am repairing the carمضارع مستمرMum said that he had eaten his dinner.”.Mum said, “he ate his dinnerماضي بسيطMy wife told me that she had been shopping.”.My wife said, “I have been shoppingمضارع تامThe boy said that he had just finished the test.”.The boy said, “I just finished the testماضي تامThey stuttered that they had been waiting for her call.They stuttered, “We have been waiting for your call.”مضارع تام مستمرHe explained that he had been working.”.He explained, “I was workingماضي مستمر
هناك أيضا بعض الكلمات بيتم تحويلها كالاتي
الكلام الغير مباشر reported speech الكلام المباشر direct speechThatHe said that he liked that.This’. He said, ‘I like thisThoseHe asked how much those were.These’?he asked ‘How much are theseThereShe shouted that it was there.Here’!she shouted ‘Here it isThenThe child screamed that he wanted it then.Now.’screamed the child ‘I want it nowThe previous day, the day beforeBill said that he had been upset the day before.Yesterday.‘I was upset yesterday,’ said BillThe next dayFred promised that he would tell me the next day.Tomorrow.‘I will tell you tomorrow,’ promised FredBeforeThe T Rex said that it had happened long before.Ago‘.It happened long ago,’ said the T Rex
بالإضافة الى تحويل هذه الأفعال المساعدة عند التحويل الى الكلام الغير مباشر كالاتي:
WouldwillcouldcanMust or had toMust / have tomightMay / mightshouldShouldOught toOught to
تحويل الجملة الاستفهامية
وهي الجملة التي تبدأ بسؤال وعند تحويلها من المباشر الى الغير مباشر نتبع الخطوات التالية - تحويل فعل القول كالاتي
Ask, wonder, want to knowsayaskSay toAsked, wondered, wanted to knowSaid to
- نقوم بحذف الاقواس ونربط if، whether إذا كان السؤال يبدأ بفعل مساعد مثل (am, is, are, do, does, did, will, can)
ملحوظة
اذا كانت الجملة تبدأ بفعل مساعد من do, does, did نقوم بحذفها، لكن أي مساعد أخر نأتي بالماضي منه ونضعه بعد الفاعل
أما إذا كان السؤال يبدأ بأداة استفهام فنربط بنفس أداة الاستفهام الموجودة بالجملة - نقوم بتحويل صيغة الجملة من استفهامية الى جملة خبرية عادية (أداة الربط + فاعل + فعل)
- نحول الضمائر والأزمنة والكلمات كما سبق في الجملة الخبرية العادية.
Example:
كلام مباشر ”?I said to Ali “Do you like tea
كلام غير مباشر .I asked Ali if he liked tea
كلام مباشر ”?My father said to me “Did you buy a car yesterday
كلام غير مباشر .My father asked me if I had bought a car day before
كلام مباشر ”?The tourist said to me “can you speak English
كلام غير مباشر .The tourist asked me if I could speak English
كلام مباشر ”?Majid said to me “where are you going now
كلام غير مباشر .Majid asked me where I was going then
كلام مباشر ”?My manager said to me “when did you come today
كلام غير مباشر .My manger asked me when I had come that day
هذه كانت الخطوات التي يجب اتباعها عند تحويل الكلام المباشر الى الغير مباشر، أتمنى ان نكون وفقنا لتوضيح الموضوع بشكل مفصل ويسهل دراسته للجميع سواء كنت طالب او محب لدراسة اللغة الإنجليزية.
دائما ما نذكركم بدور مدرسة EF انجليش لايف بصفتها أكبر منصة لتعليم اللغة الإنجليزية على مستوى العالم، والحائزة على العديد من الجوائز في مجال التعليم عبر الانترنت، من خلال نظام تفاعلي مكون 16 مستوى لغة إنجليزية عامة، كما تتيح لك الفرصة لتعليم عبر فصول محادثة حية مباشرة سواء من خلال فصول المحادثة الجماعية أو الدروس الخاصة، تحت اشراف معلمين أجانب خبراء متاحين على مدار اليوم لمساعدتك أينما كنت لإتقان تعلم الإنجليزية وتحدثها بطلاقة |
|
|
hgr,hu] hggy,dm ,hgltv]hj> hg;ghl hglfhav ,hgydv lfhav tn hggym hghk[gd.dm hglfhav hgguf hglukdm hghk[gd.dm hgr,hu] hg;ghl ,hgltv]hj>
_______________________
________________
والله لو صحب الإنسانُ جبريلا لن يسلم المرء من قالَ ومن قيلا َ
قد قيل فى الله أقوالٌ مصنفة تتلى لو رتل القرآنُ ترتيلا َ
قالوا إن له ولدًا وصاحبة زورًا عليه وبهتانًا وتضليلا َ
هذا قولهمُفي.. الله خالقهم
فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلا ..
***
انا زينـــــــــــــه
|
5 أعضاء قالوا شكراً لـ رحيل المشاعر على المشاركة المفيدة:
|
|
تعليمات المشاركة
|
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
كود HTML معطلة
|
|
|
الساعة الآن 11:16 AM
| |