01-27-2019, 06:33 AM
|
|
|
|
|
مصطلحات كرديه __2
اسماء الوزارات بالكردية
وزاراه = وه زاراه ت
وزير = شاريار او وه زير
وزارة التربية = وه زاره تى به روه ردة
وزارة الثقافة = وه زاره تى روشنبيرى
وزارة الداخلية = وه زاره تى ناوخو
وزارة العدل = وه زاره تى داد
وزارة الزراعة = وه زاره تى كشتوكال
وزارة النقل والمواصلات = وه زارتى كواستنه وه وكه ياندن
وزارة المالية = وه زارتى دارايى
وزارة الصناعة والمعادن = وه زارتى بيشه سازى و كانزاكايى
وزارة الصحة = وه زارتى ته ندروستى
وزارة الشؤن الاجتماعية = وه زارتى كاروبارى كومه لايتى
وزارة الري = وه زارتى ئاوديرى
وزارة الاوقاف والشؤن الاسلامية = وه زاره تى ئه وقاف وكاروبارى ئيسلامى
وزارة الاعمار والتنمية = وه زاره تى ئاوه دانكردنه وه وكه شه بيدان
وزارة البلديات = وه زاره تى شاره وانى
وزارة السياحة = وه زاره تى كه شتو كوزار
وزارة الاشغال والاسكان = وه زاره تى ئه شغال ونيشته جى كردن
اعرفك = أتناسم أو ده تناسم
تعرفني = أم ناسي أو ده م ناسي
اعرفه= أيناسم أو ده يناسم
نعرفه = أيناسين أو ده يناسين
يعرفوه= أيناسن أو ده يناسن
مشهور= به ناوبانگ
اقول= ئه ليم أو ده ليم
قال= وتي
قلت= وتم
قالو= وتن أو وتيان
احبك= خوشم ده ويت أو من توم خوش ده وى
تحبني= خوشمت ده وى أو من خوشت ده وى
تحبه= خوشي ده ويت أو ئه و خوشت ده ويت
يحبوك = تو خوشيان ده ويت
تحبهم= ئه وان خوشت ده ويت
دزلي = بوم بنيره أو بنيره وه بوم
ادزلك = بوت بنيرم
وصلت = گه يشتم
موصلت = نه گيشتم
ترجم= كورين بكة
ترجملي=كورين ارام بكة
اترجملك=كورين اراد بكم
ارتاح = ته نايى اكم أو ئه ستراحه ت خوم وه ره گرم
منو= كى
احتاج= بيوست ده كه م أو بيويست ئه كه م
راح = جوو أو روشت
يروح= اروى أو ده روى أو ده جى
نروح= اروين أو ده روين أو بروين أو بجين
اجه= هات
اجيت= هاتم
باوع عليك= سيري توي كرد أو ته ما شا بوت كرد
باوع عليه= سيرمي كرد أو ته ما شا بو مني كرد
باوع علينه= سيريمان كا او ته ماشا بومان كا
باوعت عليه = سيري كردم او ته ما شا بويم كرد
السماء صافية = ئاسمان روشنه
السماء = ئاسمان
صافية = روشنه
الشمس مشرقة = خوركه ده رجووه
الشمس = خور
مشرقة = ده رجو او روهات واكو تيشه تعني مشعة
القمر طالع = مانككه ده رجووه
القمر = مانك
طالع = ده رجوو
أحمد مؤدب = ئه حمد ئه دب داره
احمد = ئه حمد
مؤدب = ئه دب دار
هذا قلم = ئه مه بينووسه
هذا = ئه مه
قلم = بينووس
أنت مجتهد = تو ئازايه
أنت = تو
مجتهد = ئازا
الشعر جميل = شيعرى جوانه
الشعر = شيهر
جميل = جوان
الشاعر حكيم = هه ستياركه جازانه
الشاعر = هه ستيار واكو بويز وتكدر تقول شاعر ايضا
حكيم = جازان
العصفور فوق الشجرة = جولكه له سه ر داره كيه
العصفور = جولكه
فوق = له سه ر او سه راوا
الشجرة = دار
الكتاب على المنضدة= كتيبكه له سه ر تخته
الكتاب = كتيب
على = له سه ر
المنضدة = تخت
|
lw'gphj ;v]di __2
_______________________
________________
والله لو صحب الإنسانُ جبريلا لن يسلم المرء من قالَ ومن قيلا َ
قد قيل فى الله أقوالٌ مصنفة تتلى لو رتل القرآنُ ترتيلا َ
قالوا إن له ولدًا وصاحبة زورًا عليه وبهتانًا وتضليلا َ
هذا قولهمُفي.. الله خالقهم
فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلا ..
***
انا زينـــــــــــــه
|
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ رحيل المشاعر على المشاركة المفيدة:
|
|
تعليمات المشاركة
|
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
كود HTML معطلة
|
|
|
المواضيع المتشابهه
|
الموضوع |
كاتب الموضوع |
المنتدى |
مشاركات |
آخر مشاركة |
مصطلحات كوريه
|
رحيل المشاعر |
Special Language ▪● |
15 |
08-29-2017 02:20 AM |
مصطلحات كوريه _2
|
رحيل المشاعر |
Special Language ▪● |
23 |
08-29-2017 02:20 AM |
مصطلحات بيئية
|
رحيل المشاعر |
Special Language ▪● |
15 |
01-13-2017 01:34 AM |
كلمات كرديه مترجمه بالعربيه
|
رحيل المشاعر |
Special Language ▪● |
29 |
08-27-2016 12:26 PM |
مصطلحات إعلامية~
|
فاتن |
Special Language ▪● |
19 |
12-23-2015 04:07 PM |
الساعة الآن 10:18 PM
|