منتديات تراتيل شاعر - عرض مشاركة واحدة - تعرّف على كلمات نستخدمها يوميا وتعود لأصول تركية
عرض مشاركة واحدة
#1  
قديم 02-03-2016, 05:11 PM
رحيل المشاعر متواجد حالياً
Saudi Arabia     Female
 
 عضويتي » 406
 جيت فيذا » Dec 2014
 آخر حضور » يوم أمس (10:42 PM)
آبدآعاتي » 1,159,310
 حاليآ في » البيت يلي قبل الاخير بكوكب زحل
دولتي الحبيبه »  Saudi Arabia
جنسي  »  Female
آلقسم آلمفضل  » التراث ♡
آلعمر  » 90 سنه
الحآلة آلآجتمآعية  » مرتبطه ♡
 التقييم » رحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond reputeرحيل المشاعر has a reputation beyond repute
مشروبك   danao
قناتك carton
اشجع ahli
مَزآجِي  »  1

اصدار الفوتوشوب : Adobe Photoshop 7,0 My Camera:

My Flickr My twitter

sms ~

لاحـــول ولا قـوت الا بالله
سبحان الله وبحمده
استغفر الله واتوب اليه
 
Thumbs up تعرّف على كلمات نستخدمها يوميا وتعود لأصول تركية




تعرّف كلمات نستخدمها يوميا وتعود تعرّف كلمات نستخدمها يوميا وتعود

اختلط العرب بكثير من الشعوب، تأثروا بهم وأثروا فيهم، واحدى نتائج الاختلاط هي اللغة والكلمات، اذ دخلت كلمات غير عربية الى قاموس اللغة العربية والعكس صحيح، واستمر دخول هذه الكلمات حتى أصبح بعضها جزءاً لا يتجزأ من لغتنا.وان أكثر اللغات التي أثرت بلغتنا هي الفارسية والتركي بسبب اختلاط العرب مع هذه الشعوب منذ بداية الفتوحات الاسلامية الى نهاية الخلافة العثمانية، ومن ثم دخلت الكلمات الفرنسية والانجليزية بسبب الاستعمار والريادة العلمية الغربية.
اليكم بعض الكلمات في اللغة العربية ذات الأصل التركي:
بصمة: أصلها تركي باصماق، وتشير الى وطأة القدم استخدمت للتعبير عن طبعة الابهام التي توضع على الاوراق الرسمية.
بلكي: اصلها تركي وتعني التوقع والاحتمال ربما او يمكن او يحتمل، وتستخدم بنفس المعنى وخصوصاً في اللهجة الشامية.
بويه: اصلها تركي بوياغ وتعني الطلاء.
جمرك: اصلها تركي وتعني الضريبة التي تؤخذ على البضائع.
درابزين: اصلها تركي ومعناها مسند او متكأ السلم او الكرسي، وفي اللغة العربية تستخدم للسياج الحديدي في الشرفة.
دوغري: اصلها تركي وتعني المستقيم.
شاكوش: بالتركية جكيج gekig وفي العربية مطرقة.
صامولة محرفة عن التركية somun وهي قطعة من الحديد المجوفة لولبيا ويدخل فيها المسمار المثقب عربيتها المحوَّى. هي بالفرنسية acrou و بالإنجليزية female screw.
صنفرة: تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب والمعدن و غيرها و لعلها تكون الصاقل.
طرمبة تركي tulumba عن الإيطالية tromde، وفي العربية:مضخة.
طابور: كلمة تركية ومعناها جماعة من العسكر، وفي اللغة العربية تدل على صف انتظار.
كُريك تركي kurak، وفي العربية : مجرفة.
كوبري تركي kopru، وفي العربية : جسر.
لمبة تركي lembe عن الإيطالية lempe وهي يونانية الأصل، وفي العربية:مصباح.
ماسورة تركي mesure، وفي العربية أنبوبة.

تعرّف كلمات نستخدمها يوميا وتعود تعرّف كلمات نستخدمها يوميا وتعود



juv~t ugn ;glhj ksjo]lih d,ldh ,ju,] gHw,g jv;dm lg.,l jv;dm juv~t d,ldh ugn ,ju,] ksjo]lih ;glhj




 توقيع : رحيل المشاعر




_______________________
________________


والله لو صحب الإنسانُ جبريلا لن يسلم المرء من قالَ ومن قيلا َ
قد قيل فى الله أقوالٌ مصنفة تتلى لو رتل القرآنُ ترتيلا َ
قالوا إن له ولدًا وصاحبة زورًا عليه وبهتانًا وتضليلا َ
هذا قولهمُفي.. الله خالقهم
فكيف لو قيل فينا بعض ما قيلا ..
***
انا زينـــــــــــــه




رد مع اقتباس